| Gece, sessiz, nefessiz
| ночь, тихий, бездыханный
|
| Gece, sensiz, çaresiz
| Ночь без тебя беспомощна
|
| Gece, sessiz, nefessiz
| ночь, тихий, бездыханный
|
| Gece, sensiz, çaresiz
| Ночь без тебя беспомощна
|
| Gece, korkunç, karanlık, karanlık
| ночь, страшно, темно, темно
|
| Gün ağarmadan gel
| приходи до рассвета
|
| Gece, yalnız, huzursuz
| ночь, одинокая, беспокойная
|
| Gece, uzun, uykusuz
| Ночь длинная, бессонная
|
| Gece, yalnız, huzursuz
| ночь, одинокая, беспокойная
|
| Gece, uzun, uykusuz
| Ночь длинная, бессонная
|
| Gece, korkunç, karanlık, karanlık
| ночь, страшно, темно, темно
|
| Gün ağarmadan gel
| приходи до рассвета
|
| Gene, sessiz, usulca, güneş doğmadan gel
| Гена, приходи тихонько, до восхода солнца
|
| Gene, sessiz, yavaşça, uyandırmadan gel (gel, gel)
| Гена, иди тихо, медленно, не просыпаясь (иди, иди)
|
| Gece, pişman, ağlıyor
| ночь, сожаление, плач
|
| Gece, düşman geliyor
| Ночью враг идет
|
| Gece, pişman, ağlıyor
| ночь, сожаление, плач
|
| Gece, düşman geliyor
| Ночью враг идет
|
| Gece, korkunç, karanlık, karanlık
| ночь, страшно, темно, темно
|
| Gün ağarmadan gel
| приходи до рассвета
|
| Gece, ruhum acıyor
| Ночью душа болит
|
| Gece, sancım artıyor
| Ночью моя боль усиливается
|
| Gece, ruhum acıyor
| Ночью душа болит
|
| Gece, sancım artıyor
| Ночью моя боль усиливается
|
| Gece, korkunç, karanlık, karanlık
| ночь, страшно, темно, темно
|
| Gün ağarmadan gel
| приходи до рассвета
|
| Gene, sessiz, usulca, güneş doğmadan gel
| Гена, приходи тихонько, до восхода солнца
|
| Gene, sessiz, yavaşça, uyandırmadan gel (gel, gel, gel, gel) | Гена, иди тихо, медленно, не просыпаясь (иди, иди, иди, иди) |