| You are so
| Ты такой
|
| Fucking full of shit,
| Чертовски полно дерьма,
|
| Don't tell me that you're not!
| Не говорите мне, что это не так!
|
| Notice how you hate
| Обратите внимание, как вы ненавидите
|
| EveryONE AROUND!
| ВСЕ ВОКРУГ!
|
| And you don't have a problem with that.
| И у вас нет с этим проблем.
|
| HOW COME?
| КАК ТАК?
|
| It's your standard of life and it's sad.
| Это ваш стандарт жизни, и это печально.
|
| Nobody wants to change it.
| Никто не хочет его менять.
|
| Nobody tries to.
| Никто не пытается.
|
| Somebody needs to head this way.
| Кто-то должен отправиться сюда.
|
| Turn around and take a close look at
| Обернитесь и внимательно посмотрите на
|
| (yourself)
| (самим собой)
|
| What you've done and try to reverse it for good.
| То, что вы сделали, и попытаться изменить это навсегда.
|
| YOU STILL HAVE YOUR HEART,
| У ВАС ЕЩЕ СЕРДЦЕ,
|
| IT MAKES YOU HONEST, AND
| ЭТО ДЕЛАЕТ ВАС ЧЕСТНЫМ И
|
| BEATS SO FUCKING HARD,
| БЬЕТ ТАК СИЛЬНО,
|
| WHEN YOU DON'T NOTICE YOUR HATE!
| КОГДА НЕ ЗАМЕТИТЕ СВОЕЙ НЕНАВИСТИ!
|
| Selfishness and lies dictate you to be
| Эгоизм и ложь диктуют вам быть
|
| The person you don't want to.
| Человек, которого вы не хотите.
|
| Running from yourself won't bring anything
| Бегство от себя ничего не принесет
|
| To your life.
| К вашей жизни.
|
| Face-to-face with your reflection
| Лицом к лицу со своим отражением
|
| In the mirror that you broke.
| В зеркале, которое ты разбил.
|
| There's gonna be a lot of tension,
| Будет много напряжения,
|
| You're gonna see your heart and soul.
| Ты увидишь свое сердце и душу.
|
| Heart and soul.
| Сердце и душа.
|
| I hear the words. | Я слышу слова. |
| I see no action.
| Я не вижу никаких действий.
|
| I think it's time to change
| думаю пора менять
|
| FOR REAL!
| СЕРЬЕЗНО!
|
| It's not hard to make up for your mistakes.
| Исправить свои ошибки не сложно.
|
| I know that you can. | Я знаю, что ты можешь. |
| Have faith in yourself.
| Имейте веру в себя.
|
| Believe me there's not much for you to say.
| Поверьте, вам нечего сказать.
|
| Make sure you're sorry, it will be over.
| Убедитесь, что вы сожалеете, все будет кончено.
|
| Everything that's dear to your heart,
| Все, что дорого твоему сердцу,
|
| Keep it close, don't let go.
| Держи его рядом, не отпускай.
|
| Nothing's gonna break you apart,
| Ничто тебя не разлучит,
|
| 'Cause you're strong and I know,
| Потому что ты сильный, и я знаю,
|
| You'll survive these hard times,
| Ты переживешь эти трудные времена,
|
| Sparks of light in your eyes.
| Искорки света в твоих глазах.
|
| Every empty promise you make
| Каждое ваше пустое обещание
|
| Rots your mind from inside,
| Гниет твой разум изнутри,
|
| Words you say start sounding fake
| Слова, которые вы говорите, начинают звучать фальшиво
|
| Turning life into lie.
| Превращение жизни во ложь.
|
| Never let this happen,
| Никогда не позволяйте этому случиться,
|
| You'll end up with nothing.
| Вы останетесь ни с чем.
|
| AND EVERYDAY WE'RE SEARCHING FOR THE WAY.
| И КАЖДЫЙ ДЕНЬ МЫ ИЩЕМ ПУТЬ.
|
| WE FEEL SO LOST. | МЫ ЧУВСТВУЕМ ТАКИЕ ПОТЕРЯННЫЕ. |
| WE FEEL SO BROKEN.
| МЫ ЧУВСТВУЕМ ТАКИЕ СЛОМАННЫЕ.
|
| WE CLOSE OUR EYES. | МЫ ЗАКРЫВАЕМ ГЛАЗА. |
| WE FIND SOMEONE TO BLAME.
| МЫ НАХОДИМ КОГО ВИНОВАТЬ.
|
| AND OUR THOUGHTS REMAIN UNSPOKEN.
| И НАШИ МЫСЛИ ОСТАЮТСЯ НЕВЫСКАЗАННЫМИ.
|
| And finally you have reached the point.
| И, наконец, вы достигли точки.
|
| It's time to choose which side to join.
| Пришло время выбрать, на чью сторону присоединиться.
|
| Stay gold no matter what stands in your way.
| Оставайтесь золотым, что бы ни стояло на вашем пути.
|
| Don't!
| Не!
|
| Don't live your life with regret,
| Не проживай свою жизнь с сожалением,
|
| (Don't! Don't live your life with regret.)
| (Не надо! Не проживайте свою жизнь с сожалением.)
|
| And try to never forget
| И постарайся никогда не забывать
|
| The place where you come from
| Место, откуда вы родом
|
| No!
| Нет!
|
| No more excuses to make
| Больше никаких оправданий
|
| (No! No more excuses to make.)
| (Нет! Больше никаких оправданий.)
|
| For every rule that you brake,
| За каждое правило, которое вы нарушаете,
|
| Because there are no rules!
| Потому что правил нет!
|
| You!
| Ты!
|
| You are alive and you're free.
| Ты жив и свободен.
|
| (You! You are alive and you're free.)
| (Ты! Ты жив и свободен.)
|
| Do not let anyone steal
| Не позволяйте никому воровать
|
| These precious things from you
| Эти драгоценные вещи от вас
|
| And!
| И!
|
| And blinding light of the sun
| И слепящий свет солнца
|
| (And! And blinding light of the sun.)
| (И! И слепящий свет солнца.)
|
| Will break the darkness around
| Разорвет тьму вокруг
|
| To bring you strength and hope.
| Чтобы дать вам силу и надежду.
|
| Go solve your problems.
| Иди решай свои проблемы.
|
| No need to hide from them.
| Не нужно от них прятаться.
|
| And I know that you can always count on your friends.
| И я знаю, что ты всегда можешь рассчитывать на своих друзей.
|
| Cut all the bull-shit.
| Вырезать всю ерунду.
|
| Just leave what's real and true.
| Просто оставьте то, что реально и верно.
|
| And I'm sure that you'll be able to make it through.
| И я уверен, что вы сможете пройти через это.
|
| Make it through. | Сделать это через. |