| Say what you will
| Скажи, что хочешь
|
| There’s no feeling inside me
| Во мне нет чувства
|
| Trust in this clever disguise
| Доверьтесь этой умной маскировке
|
| Blending right in
| Смешивание прямо в
|
| With no scruples
| Без угрызений совести
|
| I’m guilt free
| Я свободен от вины
|
| Drown in these dark hollow eyes
| Утони в этих темных полых глазах
|
| You’ll face me you’ll taste me
| Ты столкнешься со мной, ты попробуешь меня
|
| You crave me now
| Ты жаждешь меня сейчас
|
| Can’t blame me can’t shame me
| Не могу винить меня, не могу пристыдить меня
|
| Make you mine — I vow
| Сделаю тебя моей — я клянусь
|
| Took what I want for centuries
| Взял то, что хочу на века
|
| I’m wealthy
| я богат
|
| With all your worldly desires
| Со всеми вашими мирскими желаниями
|
| Riddled with class
| Пронизанный классом
|
| I’ve drained queens of their bounty
| Я лишил королев их щедрости
|
| Hopelessly lost in the mire
| Безнадежно заблудился в трясине
|
| You’ll face me you’ll taste me
| Ты столкнешься со мной, ты попробуешь меня
|
| You crave me now
| Ты жаждешь меня сейчас
|
| Can’t blame me can’t shame me
| Не могу винить меня, не могу пристыдить меня
|
| Make you mine — I vow
| Сделаю тебя моей — я клянусь
|
| Son of the morning
| Сын утра
|
| Reaps your heavenly loss
| Пожинает вашу небесную потерю
|
| Son of the morning
| Сын утра
|
| Negates the shield of your cross
| Сводит на нет щит вашего креста
|
| Son of the morning
| Сын утра
|
| And I demand respect
| И я требую уважения
|
| Son of the morning
| Сын утра
|
| And I defy death
| И я бросаю вызов смерти
|
| I find solace in damnation
| Я нахожу утешение в проклятии
|
| My presence can’t denied
| Мое присутствие нельзя отрицать
|
| Worthless coward now forbidden
| Бесполезный трус теперь запрещен
|
| In my world you’re despised
| В моем мире тебя презирают
|
| You’ll face me you’ll taste me
| Ты столкнешься со мной, ты попробуешь меня
|
| You crave me now
| Ты жаждешь меня сейчас
|
| Can’t blame me can’t shame me
| Не могу винить меня, не могу пристыдить меня
|
| Make you mine — I vow
| Сделаю тебя моей — я клянусь
|
| Son of the morning
| Сын утра
|
| Reaps your heavenly loss
| Пожинает вашу небесную потерю
|
| Son of the morning
| Сын утра
|
| Negates the shield of your cross
| Сводит на нет щит вашего креста
|
| Son of the morning
| Сын утра
|
| And I demand respect
| И я требую уважения
|
| Son of the morning
| Сын утра
|
| And I defy death | И я бросаю вызов смерти |