Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Revolution 9 , исполнителя - The Beatles. Дата выпуска: 21.11.1968
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Revolution 9 , исполнителя - The Beatles. Revolution 9(оригинал) |
| (Bottle of Claret for you if I had realised: |
| Well, do it next time. |
| I forgot about it, George, I'm sorry. |
| Will you forgive me? |
| Yes.) |
| Number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number |
| Then there's this Welsh Rarebit wearing some brown underpants |
| About the shortage of grain in Hertfordshire |
| Everyone of them knew that as time went by |
| They'd get a little bit older and a litter slower but |
| It's all the same thing, in this case manufactured by someone who's always |
| Umpteen your father's giving it diddly-i-dee |
| District was leaving, intended to pay for |
| Number 9, number 9 |
| Who's to know? |
| Who was to know? |
| Number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9 |
| I sustained nothing worse than |
| Also for example |
| Whatever you're doing |
| A business deal falls through |
| I informed him on the third night |
| When fortune gives |
| Number 9, number 9, number 9 |
| People ride, people ride |
| Ride, ride, ride, ride, ride |
| Ride! |
| Ride! |
| 9, number 9, number 9, number 9 |
| I've missed all of that |
| It makes me a few days late |
| Compared with, like, wow! |
| And weird stuff like that |
| Taking our sides sometimes |
| Floral bark |
| Rouge doctors have brought this specimen |
| I have nobody's short-cuts, aha: |
| 9, number 9 |
| With the situation |
| They are standing still |
| The plan, the telegram |
| Ooh ooh |
| Number 9, number |
| Ooh |
| A man without terrors from beard to false |
| As the headmaster reported to me |
| My son he really can try as they do to find function |
| Tell what he was saying, and his voice was low and his hive high |
| And his eyes were low |
| Alright! |
| Number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9 |
| So the wife called me and we'd better go to see a surgeon |
| Or whatever to price it: yellow underclothes |
| So, any road, we went to see the dentist instead |
| Who gave her a pair of teeth which wasn't any good at all |
| So I said I'd marry, join the fucking navy and went to sea |
| In my broken chair, my wings are broken and so is my hair |
| I'm not in the mood for whirling |
| How? |
| Dogs for dogging, hands for clapping |
| Birds for birding and fish for fishing |
| Them for themming and when for whimming |
| Only to find the night-watchman |
| Unaware of his presence in the building |
| Onion soup |
| Number 9, number 9, number 9, number 9, number 9, number 9 |
| Industrial output |
| Financial imbalance |
| Thrusting it between his shoulder blades |
| The Watusi |
| The twist |
| Eldorado |
| Take this brother, may it serve you well |
| Maybe it's nothing |
| Aaah |
| Maybe it's nothing |
| What? |
| What? |
| Oh |
| Maybe even then |
| Impervious in London |
| Could be difficult thing |
| It's quick like rush for peace is |
| Because it's so much |
| It was like being naked |
| If you became naked |
Революция 9(перевод) |
| (Бутылка кларета для вас, если бы я понял: |
| Что ж, сделай это в следующий раз. |
| Я забыл об этом, Джордж, прости. |
| Ты простишь меня? |
| Да.) |
| Номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер |
| Тогда есть этот Welsh Rarebit в коричневых трусах |
| О нехватке зерна в Хартфордшире |
| Каждый из них знал, что со временем |
| Они станут немного старше и немного медленнее, но |
| Это все одно и то же, в данном случае изготовленное кем-то, кто всегда |
| Бесчисленное количество раз твой отец дает это дидли-и-ди |
| Район уходил, намереваясь заплатить за |
| Номер 9, номер 9 |
| Кто должен знать? |
| Кто должен был знать? |
| Номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9 |
| Я не выдержал ничего хуже, чем |
| Также например |
| Что бы ты ни делал |
| Деловая сделка проваливается |
| Я сообщил ему на третью ночь |
| Когда удача дает |
| Номер 9, номер 9, номер 9 |
| Люди едут, люди едут |
| Поездка, поездка, поездка, поездка, поездка |
| Поездка! |
| Поездка! |
| 9, номер 9, номер 9, номер 9 |
| Я пропустил все это |
| Это заставляет меня опоздать на несколько дней |
| По сравнению с, как, ничего себе! |
| И такие странные вещи |
| Иногда принимая нашу сторону |
| Цветочная кора |
| Руж врачи принесли этот образец |
| У меня нет коротких путей, ага: |
| 9, номер 9 |
| С ситуацией |
| они стоят на месте |
| План, телеграмма |
| ох ох |
| Номер 9, номер |
| Ох |
| Человек без ужасов от бороды до фальши |
| Как доложил мне директор |
| Мой сын, он действительно может попытаться найти работу |
| Скажи, что он говорил, и его голос был низким, а его улей высоким |
| И его глаза были низкими |
| Хорошо! |
| Номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9 |
| Так что жена позвонила мне, и мы лучше пойдем к хирургу |
| Или что бы это ни стоило: желтое нижнее белье |
| Итак, любой дорогой, мы пошли к стоматологу вместо этого |
| Кто дал ей пару зубов, которые совсем не годились |
| Поэтому я сказал, что женюсь, присоединюсь к гребаному флоту и пойду в море |
| В моем сломанном кресле мои крылья сломаны, как и мои волосы |
| Я не в настроении кружиться |
| Как? |
| Собаки для догинга, руки для хлопков |
| Птицы для наблюдения за птицами и рыба для рыбалки |
| Их для них и когда для прихоти |
| Только найти ночного сторожа |
| Не подозревая о его присутствии в здании |
| Луковый суп |
| Номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9, номер 9 |
| Промышленная продукция |
| Финансовый дисбаланс |
| Засунув его между лопаток |
| Ватуси |
| Твист |
| Эльдорадо |
| Возьми этого брата, пусть он послужит тебе хорошо |
| Может быть, это ничего |
| Ааа |
| Может быть, это ничего |
| Какая? |
| Какая? |
| Ой |
| Может быть, даже тогда |
| Непроницаемый в Лондоне |
| Может быть трудная вещь |
| Это быстро, как стремление к миру |
| Потому что это так много |
| Это было похоже на то, чтобы быть голым |
| Если ты стал голым |
| Название | Год |
|---|---|
| Yesterday | 1973 |
| Here Comes The Sun | 1973 |
| Girl | 2006 |
| Come Together | 1973 |
| Michelle | 1973 |
| All My Loving | 1973 |
| Let It Be | 2021 |
| And I Love Her | 1973 |
| Eleanor Rigby | 2013 |
| I'll Follow The Sun | 1964 |
| Yellow Submarine | 2013 |
| Help! | 2006 |
| Golden Slumbers | 1969 |
| Ob-La-Di, Ob-La-Da | 1973 |
| Hey Jude | 2006 |
| Birthday | 1968 |
| I'm Happy Just To Dance With You | 1964 |
| Back In The U.S.S.R. | 1973 |
| While My Guitar Gently Weeps | 2006 |
| Do You Want To Know A Secret | 1963 |