| Take back your mink
| Верни свою норку
|
| Take back your pearls
| Верните свои жемчужины
|
| What made you think
| Что заставило тебя задуматься
|
| That I was one of those girls?
| Что я была одной из тех девушек?
|
| Take back the gown
| Вернуть платье
|
| The gloves and the hat
| Перчатки и шляпа
|
| I may be down
| я могу быть вниз
|
| But I’m not flat as all that
| Но я не плоский, как все это
|
| I thought that each expensive gift you’d arranged
| Я думал, что каждый дорогой подарок, который ты устроил,
|
| Was a token of your esteem
| Был знак вашего уважения
|
| Now when I think of what you want in exchange
| Теперь, когда я думаю о том, что вы хотите в обмен
|
| It all seems a horrible dream
| Все это кажется ужасным сном
|
| Take back your mink
| Верни свою норку
|
| Those old worn out pelts
| Эти старые изношенные шкуры
|
| And go shorten the sleeves
| И иди укорачивай рукава
|
| For somebody else
| Для кого-то еще
|
| (interlude)
| (интермедия)
|
| I thought that each expensive gift you’d arranged
| Я думал, что каждый дорогой подарок, который ты устроил,
|
| Was a token of your esteem
| Был знак вашего уважения
|
| Now when I think of what you want in exchange
| Теперь, когда я думаю о том, что вы хотите в обмен
|
| It all seems a horrible dream
| Все это кажется ужасным сном
|
| So take back your mink
| Так что забери свою норку
|
| To from whence it came
| Откуда это пришло
|
| And tell them to alter and rise it
| И скажи им, чтобы изменили и подняли его.
|
| For some other dame | Для какой-то другой дамы |