| They call her Hard Hearted Hannah, | Её зовут Бессердечная Ханна, |
| The vamp of Savannah, | Женщина-вамп Саванны, 1 |
| The meanest gal in town | Самая плохая девочка в городе. |
| Leather is tough, | Кожа крепка, |
| But Hannah's heart is tougher | Но сердце Ханны крепче. |
| She's a gal who likes to see men suffer | Это девушка, которая любит смотреть, как мужчины страдают, |
| To tease 'em and thrill 'em, | Чтобы дразнить и будоражить их. |
| To torture and kill 'em | Говорят, пытать и убивать их – |
| Is her delight they say. | Её главное удовольствие. |
| I saw her at the seashore with a great big pan | Я видел её на берегу с огромной чашей. |
| There was Hannah pouring water on a drowning man | Из неё Ханна лила воду на утопающих мужчин. |
| That's Hard Hearted Hannah | Это Бессердечная Ханна, |
| The vamp of Savannah G-A | Женщина-вамп Саванны. |
| | |
| They call her Hard Hearted Hannah, | Её зовут Бессердечная Ханна, |
| The vamp of Savannah | Женщина-вамп Саванны, |
| The meanest gal in town | Самая плохая девочка в городе. |
| Talk about your cold refrigerating mammas | Я говорю о хладносердных дамочках. |
| Brother she's a polar bears pajamas | Братишка, она в пижаме с полярными медведями, |
| To tease 'em and thrill 'em, | Чтобы дразнить и будоражить их, |
| To torture and kill 'em | Говорят, пытать и убивать их – |
| Is her delight they say. | Её главное удовольствие. |
| An evening spent with Hannah sitting on your knees | Вечер, проведённый с Ханной, сидящей у тебя на коленях, |
| Is like being in Alaska in your B.V.D.'s | Это словно быть на Аляске в одних трусах. |
| That's Hard Hearted Hannah | Это Бессердечная Ханна, |
| The vamp of Savannah G-A | Женщина-вамп Саванны. |
| | |