| The night was dark
| Ночь была темной
|
| the seas were rough
| море было бурным
|
| the port lay straight ahead
| порт лежал прямо впереди
|
| the booze ran out
| выпивка закончилась
|
| the men grew tired and this is what they said
| мужчины устали, и вот что они сказали
|
| «captain if you cannot find a place to set her down»
| «капитан, если вы не можете найти место, чтобы поставить ее»
|
| «then you will be sleeping right along with this vessel in the ground!»
| «тогда ты будешь спать прямо вместе с этим сосудом в земле!»
|
| well the jolly roger pulled through and made it to the land,
| Ну, Веселый Роджер вырвался и добрался до земли,
|
| we disembaked, went into town with vengence in our hand,
| мы высадились, пошли в город с местью в руке,
|
| the children cried,
| дети плакали,
|
| the women sighed,
| женщины вздохнули,
|
| the men just turned their heads,
| мужчины просто повернули головы,
|
| with a smiled we chated loud and this is what we said
| с улыбкой мы громко болтали, и вот что мы сказали
|
| «wohohoho raise them in the air,
| «wohohoho поднимите их в воздух,
|
| knock you up and slap you down,
| сбить тебя и ударить тебя,
|
| and never seem to care.
| и никогда, кажется, не заботится.
|
| wohohoho another one for me,
| wohohoho еще один для меня,
|
| cause we’re the filthy vermin,
| потому что мы грязные паразиты,
|
| that will set you people free,
| что освободит вас, людей,
|
| cause we’re the filthy vermin
| потому что мы грязные паразиты
|
| that will set you people free.»
| это сделает вас свободными».
|
| with nothing left for us to drink,
| нам нечего пить,
|
| the night was winding down,
| ночь клонилась к закату,
|
| but still the girls were swaggering,
| а все-таки девки хвастались,
|
| and still hanging around.
| и до сих пор висит.
|
| «Oh mister can you tell me,
| «О, мистер, можете ли вы сказать мне,
|
| where i can find a man,
| где я могу найти мужчину,
|
| «the only thing that you will find miss,
| «единственное, что вы найдете мисс,
|
| is the back side of me hand!»
| тыльная сторона моей руки!»
|
| «wohohoho raise them in the air!
| «уохохохо, поднимите их в воздух!
|
| knock you up and slap you down,
| сбить тебя и ударить тебя,
|
| and never seem to care!
| и, кажется, никогда не заботится!
|
| wohohoho another one for me,
| wohohoho еще один для меня,
|
| cause we’re the filthy vermin,
| потому что мы грязные паразиты,
|
| that will set you people free.
| что освободит вас, людей.
|
| cause we’re the filthy vermin,
| потому что мы грязные паразиты,
|
| that will set you people free.
| что освободит вас, людей.
|
| wohohoho raise them in the air,
| wohohoho поднимите их в воздух,
|
| knock you up and slap you down,
| сбить тебя и ударить тебя,
|
| and never seem to care.
| и никогда, кажется, не заботится.
|
| wohohoho another one for me,
| wohohoho еще один для меня,
|
| cause we’re the filthy vermin,
| потому что мы грязные паразиты,
|
| that will set you people free,
| что освободит вас, людей,
|
| cause we’re the filthy vermin,
| потому что мы грязные паразиты,
|
| that will set you people free!» | это сделает вас свободными!» |