| Went to the fortune teller
| Пошел к гадалке
|
| To have my fortune read
| Чтобы мое состояние было прочитано
|
| I didn’t know what to tell her
| Я не знал, что ей сказать
|
| I had a dizzy feeling in my head
| У меня было головокружение в голове
|
| Said she’d take a look at my palm
| Сказала, что посмотрит на мою ладонь
|
| Said, «Son, do you feel kind of warm?»
| Сказал: «Сынок, тебе тепло?»
|
| And she looked into her crystal ball
| И она посмотрела в свой хрустальный шар
|
| Said, «You're in love, love»
| Сказал: «Ты влюблен, любишь»
|
| Said it could not be so Not with all the girls I know
| Сказал, что так не может быть Не со всеми девушками, которых я знаю
|
| Said when the next one arrives
| Сказал, когда придет следующий
|
| Be looking into her eyes
| Смотреть ей в глаза
|
| I left there in a hurry
| Я ушел оттуда в спешке
|
| Looking forward to my big surprise
| С нетерпением жду моего большого сюрприза
|
| Next day I discovered
| На следующий день я обнаружил
|
| That the fortune teller told me lies
| Что гадалка сказала мне ложь
|
| I’m running back down to that woman
| Я бегу обратно к этой женщине
|
| Mad as I could be Told her I didn’t see nobody
| Безумный, как я мог быть Сказал ей, что никого не видел
|
| That she made a fool out of me Then something struck me As if it came from up above
| То, что она сделала из меня дурака, тогда что-то поразило меня, как будто это пришло сверху
|
| While looking at the fortune teller
| Глядя на гадалку
|
| I fell in love | Я влюбился |