| What you think I’m talking alot and dat?
| Как вы думаете, я много говорю и все такое?
|
| Yeah mate, you’re always yappin' on about something (something)
| Да, приятель, ты всегда о чем-то тявкаешь (о чем-то)
|
| Ya know why mate?
| Знаешь, почему, приятель?
|
| I think I’m going mad, mate
| Я думаю, что схожу с ума, приятель
|
| I think I’m losing my mind
| Я думаю, что схожу с ума
|
| And I’ve got so much on me plate
| И у меня так много на моей тарелке
|
| (I've got so much on me plate)
| (У меня так много на тарелке)
|
| I’m sure I’m going mad, mate
| Я уверен, что схожу с ума, приятель
|
| (I'm going mad)
| (Я схожу с ума)
|
| I can’t cope, it’s all on top
| Я не могу справиться, это все на высоте
|
| Pressure from there, an pressure from there
| Давление оттуда, давление оттуда
|
| He wants to try this, he wants to try that
| Он хочет попробовать это, он хочет попробовать это
|
| Papers get made and, he wants to rob that
| Бумаги сделаны, и он хочет ограбить это
|
| I want people to know I won’t have that
| Я хочу, чтобы люди знали, что у меня этого не будет
|
| You should know my heart’s cold from way back
| Вы должны знать, что мое сердце холодно с далекого прошлого
|
| They didn’t give a shit from way back
| Они не дали дерьмо с пути назад
|
| If you do wrong then you get payback
| Если вы делаете неправильно, вы получаете окупаемость
|
| We call it
| Мы называем это
|
| Lay back, stand back, I’m going in
| Ложись, отступай, я иду
|
| To tackle my problems
| Чтобы решить мои проблемы
|
| How come, it don’t ever have problems
| Почему у него никогда не бывает проблем?
|
| How come that dropped into my body and
| Почему это упало в мое тело и
|
| Made me comical
| Сделал меня комичным
|
| So much problems
| Столько проблем
|
| I can’t take it what’s your problem
| Я не могу понять, в чем твоя проблема
|
| I’m on the edge of causing a problem
| Я на грани того, чтобы создать проблему
|
| Wiley Kat, aka, Problems
| Wiley Kat, она же Проблемы
|
| I think I’m going mad, mate (think I’m going mad)
| Я думаю, что схожу с ума, приятель (думаю, что схожу с ума)
|
| I think I’m losing my mind
| Я думаю, что схожу с ума
|
| And I’ve got so much on me plate (I've got so much on me plate)
| И у меня так много на моей тарелке (у меня так много на моей тарелке)
|
| I’m sure I’m going mad, mate (I'm going mad)
| Я уверен, что схожу с ума, приятель (я схожу с ума)
|
| I said I think I’m going mad, mate (I'm going)
| Я сказал, что думаю, что схожу с ума, приятель (я схожу)
|
| I think I’m losing my mind (I'm on my way)
| Я думаю, что схожу с ума (я уже в пути)
|
| And I’ve got so much on me plate
| И у меня так много на моей тарелке
|
| I’m sure I’m going mad, mate (I'm sure I’m going mad mate)
| Я уверен, что схожу с ума, приятель (Я уверен, что схожу с ума, приятель)
|
| You could lose your mind it’s easy
| Вы можете сойти с ума, это легко
|
| I’m going mad
| я схожу с ума
|
| I can’t see forward
| я не вижу вперед
|
| Just the other day I was going forward
| Буквально на днях я шел вперед
|
| that’s 75 pounds please
| это 75 фунтов пожалуйста
|
| I need tax insurance chart
| Мне нужна таблица налогового страхования
|
| Let me buy past that
| Позвольте мне купить прошлое
|
| Okay, another problem I saw it coming
| Хорошо, еще одна проблема, которую я предвидел
|
| No sympathy I saw it coming but hey
| Нет сочувствия, я это предвидел, но эй
|
| Where there’s a will there’s a way for me to get paid
| Там, где есть воля, есть способ получить деньги
|
| Okay so, let’s get paid then
| Хорошо, тогда давайте заплатим
|
| But money is the root to all evil
| Но деньги - корень всех зол
|
| Money is paper, how can paper be evil?
| Деньги - это бумага, как бумага может быть злом?
|
| It must be people
| Это должны быть люди
|
| Doing those evil things with money
| Делать эти злые вещи с деньгами
|
| I catch people going on funny
| Я ловлю людей, которые шутят
|
| Get excited with money but you’ll go mad
| Возбуждайтесь деньгами, но вы сойдете с ума
|
| I think I’m going mad, mate
| Я думаю, что схожу с ума, приятель
|
| I think I’m losing my mind
| Я думаю, что схожу с ума
|
| And I’ve got so much on me plate (I've got so much on me plate)
| И у меня так много на моей тарелке (у меня так много на моей тарелке)
|
| I’m sure I’m going mad, mate (I'm going mad)
| Я уверен, что схожу с ума, приятель (я схожу с ума)
|
| I said I think I’m going mad, mate
| Я сказал, что думаю, что схожу с ума, приятель
|
| I think I’m losing my mind
| Я думаю, что схожу с ума
|
| And I’ve got so much on me plate (I've got so much on me plate)
| И у меня так много на моей тарелке (у меня так много на моей тарелке)
|
| I’m sure I’m going mad, mate (I'm going mad mate)
| Я уверен, что схожу с ума, приятель (я схожу с ума, приятель)
|
| I’m on the floor… I'm on the floor
| Я на полу... Я на полу
|
| What am I doing?
| Что я делаю?
|
| I’m down… I'm down
| Я вниз ... я вниз
|
| But get up off the floor
| Но вставай с пола
|
| Get up off the floor
| Поднимитесь с пола
|
| Pick yourself up
| Соберись
|
| Pick yourself up, get up
| Соберись, вставай
|
| Stand up
| Встаньте
|
| Dust myself off
| Отряхнись
|
| Realise I’m someone… yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah…
| Поймите, я кто-то... да, да, да, да, да, да...
|
| Now I’m Wiley I’m grimey
| Теперь я Уайли, я грязный
|
| I’m too shystie you can’t beside me
| Я слишком застенчив, ты не можешь быть рядом со мной.
|
| You won’t get by or get past me
| Вы не пройдете или не пройдете мимо меня
|
| Don’t put it past me
| Не ставь это мимо меня
|
| You won’t outlast me
| Ты не переживешь меня
|
| You’re not as fast as me you can’t blast me
| Ты не такой быстрый, как я, ты не можешь взорвать меня
|
| No soundboys would ever outclass me
| Никакие звукорежиссеры никогда не превзойдут меня
|
| Me and my crew would blaze them quickly
| Я и моя команда быстро зажгли бы их
|
| You see Roll Deep slew dem quickly
| Вы видите, что Roll Deep быстро убил их
|
| See I’m a soundboy too don’t chance it
| Смотрите, я тоже звукорежиссер, не рискуйте
|
| Consider your life 'cus you might lose it
| Подумайте о своей жизни, потому что вы можете ее потерять
|
| We got a good thing going and you can’t use me or use it to break and buss
| У нас все хорошо, и вы не можете использовать меня или использовать его, чтобы ломать и ругать
|
| through this
| сквозь это
|
| You can’t slew this tiger
| Вы не можете убить этого тигра
|
| Not this tiger
| Не этот тигр
|
| I am the hungriest tiger, tiger
| Я самый голодный тигр, тигр
|
| I’m the coldest tiger, tiger
| Я самый холодный тигр, тигр
|
| Wooly is the E3 tiger | Вули — тигр E3 |