| Within your mind, you feel a force
| В вашем уме вы чувствуете силу
|
| Striving to gain control, it burns you deep inside
| Стремление получить контроль, это сжигает вас глубоко внутри
|
| No one can help you now
| Никто не может помочь вам сейчас
|
| You try to focus on reality, feel your mind slipping
| Вы пытаетесь сосредоточиться на реальности, чувствуете, что ваш разум ускользает
|
| An outside air of composure, but inside you’re screaming
| Снаружи воздух хладнокровный, но внутри ты кричишь
|
| Inside you’re screaming
| Внутри ты кричишь
|
| White blinding lights, now turns your world to black
| Белые ослепляющие огни теперь превращают ваш мир в черный
|
| Alone in silence, you prepare to meet the final attack
| Один в тишине готовишься встретить последнюю атаку
|
| Your mind now out of control, a psychological disease
| Ваш разум сейчас вышел из-под контроля, психологическое заболевание
|
| Your greatest fears envelop your mind — Infect it with torment
| Твои самые большие страхи окутывают твой разум — Заражай его мучениями
|
| Now totally insane, you cannot remember your life before
| Теперь совершенно безумный, вы не можете вспомнить свою жизнь до
|
| A final vain hope, as you grasp for the shreds
| Последняя тщетная надежда, когда вы цепляетесь за клочья
|
| The shreds of sanity
| Осколки здравомыслия
|
| The shreds of sanity
| Осколки здравомыслия
|
| You cannot hide the fear, confusion eats at your will
| Вы не можете скрыть страх, растерянность ест по вашей воле
|
| You lived your life upon a knifeedge of sanity
| Вы прожили свою жизнь на ноже здравомыслия
|
| As your grip begins to fail, the words echo through your mind
| Когда ваша хватка начинает ослабевать, слова эхом звучат в вашем уме
|
| Look what has become of your world
| Посмотрите, что стало с вашим миром
|
| The shreds of sanity
| Осколки здравомыслия
|
| The shreds of sanity | Осколки здравомыслия |