| Oh the first snowfall of the winter
| О, первый снегопад зимы
|
| Was a day that we all waited for
| Был день, которого мы все ждали
|
| When it drifted to and frost
| Когда он дрейфовал и мороз
|
| Why you shouldve seen the snow
| Почему ты должен был увидеть снег
|
| It was near seven feet or more
| Это было около семи футов или больше
|
| By the old barn door
| У старой двери сарая
|
| Oh the first snowfall of the winter
| О, первый снегопад зимы
|
| What a joy for a boy to behold
| Какая радость для мальчика созерцать
|
| In each house youll find a sleigh
| В каждом доме найдешь сани
|
| That was waiting for this day
| Что ждал этого дня
|
| And of course, down the road a hill
| И, конечно, вниз по дороге холм
|
| For each jack and jill
| Для каждого Джека и Джилл
|
| Every winter breeze that scurries
| Каждый зимний бриз, который суетится
|
| Sets the snowflakes up in flurries
| Устанавливает снежинки в шквалы
|
| Its the good old sentimental season when
| Это старый добрый сентиментальный сезон, когда
|
| Folks put runners on their surreys
| Люди кладут бегунов на свои сурри
|
| And forget about their worries
| И забыть о своих заботах
|
| When a man becomes a boy once again
| Когда мужчина снова становится мальчиком
|
| Oh the first snowfall of the winter
| О, первый снегопад зимы
|
| Jingle bells bring us spells ever dear
| Звенящие колокольчики приносят нам заклинания, когда-либо дорогие
|
| Under wintry skies of gray
| Под зимним серым небом
|
| It was snowing all the day
| Весь день шел снег
|
| And it showed no signs of stopping
| И он не подавал признаков остановки
|
| Every kid with eyes of popping
| Каждый ребенок с горящими глазами
|
| Will soon be belly-whopping on his ear
| Скоро будет колоть живот на ухо
|
| On the first snowfall of the winter
| При первом снегопаде зимы
|
| Oh the first snowfall of the year
| О, первый снегопад в году
|
| The first snow of the year
| Первый снег года
|
| Is just about the best snow
| Почти лучший снег
|
| Well Ill say any snow
| Ну, я скажу, что любой снег
|
| Is a pretty good show | Довольно хорошее шоу |