Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dis-moi dis-moi , исполнителя - Mitsou. Песня из альбома Terre des hommes, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 31.12.1989
Лейбл звукозаписи: UNIDISC
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dis-moi dis-moi , исполнителя - Mitsou. Песня из альбома Terre des hommes, в жанре ЭстрадаDis-moi dis-moi(оригинал) |
| Oh! |
| Dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi |
| Ce que je vais faire de toi… |
| Je ne veux pas de toi |
| Tu ne veux que de moi |
| J’ai de toi plein le bras |
| Ja t’ai rendu fou |
| Tu me suis partout |
| T’es pendu à mon cou |
| T’as pas compris, c’est terminé |
| Maintenant faut t’en aller |
| T’aurais bien voulu me faire craquer avec tes idées |
| T’aurais bien voulu me faire craquer avec tes idées |
| J’ai pas souri, j’ai pas dansé |
| Mais tu m’as remarqué |
| J’ai pas menti, j’ai pas joué |
| Mais tu m’as remarqué |
| Je t’ai fais courir, j’t’ai fais marcher |
| Mais t’as voulu rester |
| Tu me fais bien rire |
| T’es à mes pieds |
| Tu peux bien t’en aller |
| C’est vrai t’es pas mal |
| Mais t’es vraiment pas l’homme idéal |
| J’te suivrai jamais pas à pas |
| J’suis pas une fille comme ça |
| T’as voulu entrer dans ma vie |
| Alors fais ce que je te dis |
| T’as trop compté sur moi |
| Tant pis c’est fini, t’es cuit |
| Tu vois t’es encore après moi |
| Tu ferais n’importe quoi |
| Tu voudrais me garder pour toi |
| T’es jaloux mais je m’en fous |
| J’suis pas à toi |
| T’as rien gagné |
| T’as trop imaginé |
| Tu peux toujours me supplier |
| Tu devrais m’oublier |
| T’aurais bien voulu me faire craquer avec tes idées |
| T’aurais bien voulu me faire craquer avec tes idées |
| J’ai pas souri, j’ai pas dansé |
| Mais tu m’as remarqué |
| J’ai pas menti, j’ai pas joué |
| Mais tu m’as remarqué |
| Je t’ai fais courir, j’t’ai fais marcher |
| Mais t’as voulu rester |
| Tu me fais bien rire |
| T’es à mes pieds |
| Tu peux bien t’en aller |
| O.k. |
| je t’avertis, ça suffit, c’est trop tu m’ennuis! |
| Prends tes cliques et tes claques |
| Par ici la sortie |
| À cause de toi je perds mon temps |
| Alors ce soir fais du vent |
| De toute façon, tu pars d’ici |
| Et pas besoin de dire merci |
| Mais qu’est ce que je vais faire de toi? |
| J’ai pas souri, j’ai pas dansé |
| Mais tu m’as remarqué |
| J’ai pas menti, j’ai pas joué |
| Mais tu m’as remarqué |
| Je t’ai fais courir, j’t’ai fais marcher |
| Mais t’as voulu rester |
| Tu me fais bien rire |
| T’es à mes pieds |
| Tu peux bien t’en aller |
Скажи мне, скажи мне(перевод) |
| Ой! |
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне |
| Что я с тобой сделаю... |
| я не хочу, чтобы ты |
| Ты хочешь только меня |
| У меня есть моя рука, полная тебя |
| я сводил тебя с ума |
| Ты следуешь за мной повсюду |
| Ты висела у меня на шее |
| Вы не понимаете, все кончено |
| Теперь тебе нужно идти |
| Вы бы хотели сломать меня своими идеями |
| Вы бы хотели сломать меня своими идеями |
| Я не улыбался, я не танцевал |
| Но ты заметил меня |
| Я не врал, я не играл |
| Но ты заметил меня |
| Я заставил тебя бежать, я заставил тебя идти |
| Но ты хотел остаться |
| Ты меня смешишь |
| ты у моих ног |
| ты можешь уйти |
| Это правда, ты не плохой |
| Но ты действительно не идеальный мужчина |
| Я никогда не буду следовать за тобой шаг за шагом |
| я не такая девушка |
| Ты хотел войти в мою жизнь |
| Так что делай то, что я тебе говорю |
| Ты слишком полагался на меня |
| Жаль, что все кончено, ты готов |
| Ты видишь, что ты снова за мной |
| Вы бы сделали что-нибудь |
| Ты бы держал меня в себе |
| Ты ревнуешь, но мне все равно |
| я не твой |
| Вы ничего не выиграли |
| Вы слишком много вообразили |
| Ты всегда можешь умолять меня |
| Ты должен забыть меня |
| Вы бы хотели сломать меня своими идеями |
| Вы бы хотели сломать меня своими идеями |
| Я не улыбался, я не танцевал |
| Но ты заметил меня |
| Я не врал, я не играл |
| Но ты заметил меня |
| Я заставил тебя бежать, я заставил тебя идти |
| Но ты хотел остаться |
| Ты меня смешишь |
| ты у моих ног |
| ты можешь уйти |
| Хорошо. |
| Предупреждаю, хватит, ты меня слишком утомляешь! |
| Возьмите ваши клики и ваши пощечины |
| Здесь выход |
| Из-за тебя я трачу свое время |
| Так что сегодня вечером сделать это ветрено |
| В любом случае ты уходишь отсюда |
| И не надо говорить спасибо |
| Но что мне с тобой делать? |
| Я не улыбался, я не танцевал |
| Но ты заметил меня |
| Я не врал, я не играл |
| Но ты заметил меня |
| Я заставил тебя бежать, я заставил тебя идти |
| Но ты хотел остаться |
| Ты меня смешишь |
| ты у моих ног |
| ты можешь уйти |
| Название | Год |
|---|---|
| Bye Bye Mon Cowboy | 1987 |
| Drapeau blanc | 1989 |
| Dis-moi, dis-moi | 1991 |
| Mademoiselle anne | 1989 |
| Les Chinois | 1987 |
| La Corrida | 1987 |
| Terre des hommes | 1989 |