| Physiquement j’perds des kilos, j’en récupère en matière
| Физически я теряю фунты, я набираю вес
|
| T’es avec nous ou contre nous, y’a pas d’entre-deux
| Вы с нами или против нас, между ними нет
|
| Devant la justice de l’Etat, j’défais mes lacets
| Перед государственным правосудием я расстегиваю шнурки.
|
| Vas-y nique sa mère, putain aujourd’hui, c’est défaite
| Иди нахуй его мать, черт возьми, сегодня это поражение
|
| Ils casseront pas mon mental, pas d’hier qu’on traîne dehors
| Они не сломают мой разум, нет вчера, что мы вытащим наружу
|
| Ils casseront pas mon mental, c’que j’ai dans le métal
| Они не сломают мой разум, что у меня есть в металле
|
| Mettre un mauvais temps, qu’un drive-by en moto
| Положите плохое время, чем проехать на мотоцикле
|
| Juste un petit auto, camouflé dans la jacket, y’a pas photo
| Просто машинка, замаскированная в куртку, фото нет
|
| Ça fait déjà un moment que, j’connais tous les vices de la tess
| Прошло много времени с тех пор, как я знаю все пороки тесс
|
| Sors la main par derrière pendant qu’toi tu sors les autres
| Убери свою руку сзади, пока ты убираешь других
|
| Hypocrite derrière, montre ta braguette
| Лицемер позади, покажи свою муху
|
| C’est la rue, c’est la ville, c’est la vie qu’j’ai choisi
| Это улица, это город, это жизнь, которую я выбрал
|
| J’viens d’la street, demi kils, paye plus vite que l’ADAMI
| Я с улицы, полкилограмма, плати быстрее, чем АДАМИ
|
| Les groupies, je leur deal carré VIP sur commission rogatoire
| Поклонники, я сдаю им квадратный VIP по судебным поручениям
|
| Regardes-moi, moi j’renvoie trop d’amour
| Посмотри на меня, я посылаю слишком много любви
|
| H-24, c’est la street, lorsqu’on pense à autre chose
| H-24 это улица, если подумать о чем-то другом
|
| Carré VIP sous commission rogatoire
| VIP-зона под судебным поручением
|
| Qu’est ce qu’il y a? | В чем дело? |
| Droit de faire la teuf et sortant du zoo
| Право на вечеринку и выход из зоопарка
|
| Tant que sort les chiffres sur le comptoir
| Пока цифры выходят на счетчик
|
| H-24, c’est la street, lorsqu’on pense à autre chose
| H-24 это улица, если подумать о чем-то другом
|
| Carré VIP sous commission rogatoire
| VIP-зона под судебным поручением
|
| Qu’est ce qu’il y a? | В чем дело? |
| Droit de faire la teuf et sortant du zoo
| Право на вечеринку и выход из зоопарка
|
| Tant que sort les chiffres sur le comptoir
| Пока цифры выходят на счетчик
|
| Les regards sont sur moi, l’oeil des loux-ja, ça m’est tombé d’un coup
| Все глаза на меня, глаза лу-джа, он упал на меня внезапно
|
| Mbappé Neymar, juste vivre ma vie
| Мбаппе Неймар, просто живи моей жизнью
|
| Loin de la vie de star, seul qu’on fait ce biff
| Вдали от звездной жизни, в одиночестве мы делаем этот бифф
|
| Proche de la vie de chtar, avec le minimum
| Близко к чтарской жизни, с минимумом
|
| De te faire des montagnes, prendre le maximum
| Чтобы сделать тебе горы, возьми максимум
|
| C’qu’il fera en taille, on en veut toujours plus
| Что он будет делать по размеру, мы всегда хотим больше
|
| Gourmand dans l’abus, j’ai grossi
| Жадный на оскорбления, я растолстел
|
| H-24, c’est la street, lorsqu’on pense à autre chose
| H-24 это улица, если подумать о чем-то другом
|
| Carré VIP sous commission rogatoire
| VIP-зона под судебным поручением
|
| Qu’est ce qu’il y a? | В чем дело? |
| Droit de faire la teuf et sortant du zoo
| Право на вечеринку и выход из зоопарка
|
| Tant que sort les chiffres sur le comptoir
| Пока цифры выходят на счетчик
|
| H-24, c’est la street, lorsqu’on pense à autre chose
| H-24 это улица, если подумать о чем-то другом
|
| Carré VIP sous commission rogatoire
| VIP-зона под судебным поручением
|
| Qu’est ce qu’il y a? | В чем дело? |
| Droit de faire la teuf et sortant du zoo
| Право на вечеринку и выход из зоопарка
|
| Tant que sort les chiffres sur le comptoir | Пока цифры выходят на счетчик |