| Violence Urbaine Émeute
| Городское насилие
|
| C’est le 9−3 en personne
| Это 9-3 лично
|
| HotDeff Records le label ma gueule
| HotDeff записывает лейбл мой рот
|
| Binks
| Бинкс
|
| 13 Block, 13 Block, 13 Block, olaskurt bitch
| 13 Блок, 13 Блок, 13 Блок, оласкирт сука
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| J’arrive pas à dormir, j’arrive pas à dormir
| Я не могу спать, я не могу спать
|
| Je n’fais que te tourner, je n’fais que de zoner
| Я только поворачиваю тебя, я только отключаюсь
|
| J’arrive pas à dormir, j’arrive pas à dormir
| Я не могу спать, я не могу спать
|
| Je n’fais que te tourner, je n’fais que de zoner
| Я только поворачиваю тебя, я только отключаюсь
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| J’barodais en mode 12, devant ta meuf
| Я бродил в режиме 12, перед твоей девушкой
|
| Le zgeg calibré comme le neuf
| Zgeg откалиброван как новый
|
| Elle m’faisait des appels zéro bluff
| Она заставила меня не блефовать
|
| Elle va s’faire rafaler près des seufs
| Ее схватят возле яиц
|
| Zé-zéro crédit dans la street
| Нулевой кредит на улице
|
| Mais ils arrivent à appeler les keufs
| Но им удается вызвать полицию
|
| Tu nies mais y’a nos blases sur la feuille
| Вы отрицаете, но на листе есть наши blases
|
| Fils de putain ferme ta gueule !
| Сукин сын, заткнись!
|
| Tu veux ta place sur le rincif?
| Хочешь свое место в ринчи?
|
| Avoir un bon poste sur le rincif?
| Есть хорошая позиция на rinciple?
|
| Soit prêt à toute heure mon négro
| Будь готов в любое время, мой ниггер
|
| J’espère qu’t’as pas sommeil mon négro
| Я надеюсь, ты не сонный мой ниггер
|
| Fumer un opposant négro
| Дым противника ниггер
|
| Jusqu’aux 4 Camaro négro
| До 4 Camaros ниггер
|
| Faire du biff de toutes les façons négro
| Зарабатывай деньги на всем пути ниггер
|
| Beleck au serpent à té-cô
| Белек со змеей а те-ко
|
| J’ai des cernes au visage, cernes au visage
| У меня темные круги на лице, темные круги на лице
|
| Les sous c’est l’problème, l’issue faut que j’en prenne
| Деньги - это проблема, результат должен быть взят
|
| À fond dans ce domaine, responsable d’un commerce
| Основательно в этой сфере, ответственный за бизнес
|
| Souvent baisse de ventes faut que j’en perde le sommeil
| Часто падают продажи, мне приходится терять сон из-за этого
|
| J’vois plus trop le daron j’vois plus trop la daronne
| Я больше не вижу дарона, я больше не вижу дарона
|
| J’te-ma le plafond, sentant que j’leur fais peur
| Я в потолке, чувствую, что пугаю их
|
| Sa gamme est fermée mais pas complètement
| Его диапазон закрыт, но не полностью
|
| Tiens avant de trer-ren, shit sur les vêtements
| Держись, пока ты не трер-рен, насрать на одежду
|
| Sache que les OG j’les ffe-ki comme mon fils
| Знай, что OG I ffe-ki нравится моему сыну
|
| Mental est très fort et surtout armé
| Психика очень сильна и в основном вооружена
|
| Vaut mieux porter ses couilles que de les traîner
| Лучше нести свои яйца, чем таскать их
|
| Vaut mieux porter ses couilles que de les traîner
| Лучше нести свои яйца, чем таскать их
|
| Manque de sommeil ils ont serrés l’petit
| Недосып они обнимали малютку
|
| Lors de cette lutte acharnée contre la drogue
| В этой ожесточенной борьбе с наркотиками
|
| Et on connait la chanson, il voudra se ranger
| И мы знаем песню, он захочет остановиться
|
| En sortant devenant plus catholique que le pape
| Каминг становится большим католиком, чем Папа Римский
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| J’arrive pas à dormir, j’arrive pas à dormir
| Я не могу спать, я не могу спать
|
| Je n’fais que te tourner, je n’fais que de zoner
| Я только поворачиваю тебя, я только отключаюсь
|
| J’arrive pas à dormir, j’arrive pas à dormir
| Я не могу спать, я не могу спать
|
| Je n’fais que te tourner, je n’fais que de zoner
| Я только поворачиваю тебя, я только отключаюсь
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| Vu que toutes les brigades nous connaissent bien
| Так как все бригады нас хорошо знают
|
| Obligé de cher-ca les olives dans du pain
| Обязан дорого-ca оливки в хлебе
|
| Raccourcis en Audi khey on connait tous les chemins
| Ярлыки в Ауди хей мы знаем все дороги
|
| Comment rattraper un bandit jeune et qui a faim
| Как поймать молодого и голодного бандита
|
| Faut s’barrer après avoir mis la rue enceinte
| Должен выйти после того, как забеременел на улице
|
| Les petits leur laissent les 50 et les 20
| Маленькие оставляют им 50 и 20
|
| Les MC leur laisser les «eh yo"et les «Binks»
| Ведущие оставляют им «а, йо» и «Бинкс».
|
| Faut que je manque de sommeil, j’fais que penser au soleil
| Мне не хватает сна, я думаю только о солнце
|
| J’arrive pas à dormir ni à rêver j’fais que d’tourner
| Я не могу спать или мечтать, я просто кружусь
|
| J’fait que penser au rrain-té, j’fait que penser au rrain-té
| Я думаю только о дожде, я думаю только о дожде
|
| Au terrain d'à coté, au terrain d'à coté
| К следующему лоту, к следующему лоту
|
| J’fait que penser au rrain-té, j’fait que penser au rrain-té
| Я думаю только о дожде, я думаю только о дожде
|
| Bah ouais faut des côtés ma gueule
| Ну да, тебе нужны стороны моего рта
|
| Mes rêves sont des cauchemars ma gueule
| Мои мечты - кошмары, мой рот
|
| Yessay
| да
|
| 93 heures de retard de sommeil par semaine vécu d’insomniaque
| 93 часа задержки сна в неделю воспринимаются как бессонница
|
| Tous les décalages horaires je les sens
| Все смены часовых поясов, которые я чувствую
|
| J’suis en manque de sommeil je souffre d’insomnie
| Я лишен сна, я страдаю бессонницей
|
| J'évite les débats surtout quand j’suis à jeun
| Я избегаю споров, особенно во время поста
|
| Pour ta santé ouais ouais je t’avertis
| Для вашего здоровья, да, я предупреждаю вас
|
| Casse pas les couilles quand j’ai pas encore bédave
| Не разбивайте яйца, пока я еще не напился
|
| La haine dans le sang à tous moments beleck ouais ouais tout peut arriver | Ненависть в крови во все времена Белек да да все может случиться |
| Han, j’arrive plus à dormir, j’arrive plus à dormir
| Хан, я больше не могу спать, я больше не могу спать
|
| J’ai sacrifié l’sommeil pour ramasser l’oseille
| Я пожертвовал сном, чтобы собрать щавель
|
| J’suis plus avec mes kheys que sous mon oreiller
| Я больше со своими кейсами, чем под подушкой
|
| J’suis trop dehors la nuit porte mon embryon
| Я слишком много ночую в своем эмбрионе
|
| Je souffre du sommeil, ça date que j’ai pas rêvé
| Я страдаю от сна, давно мне не снилось
|
| À l’heure où je finis mon texte il est cinq heures, j’dois ouvrir à onze heures
| К тому времени, как я закончу свой текст, уже пять часов, я должен открыться в одиннадцать.
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| J’arrive pas à dormir, j’arrive pas à dormir
| Я не могу спать, я не могу спать
|
| Je n’fais que te tourner, je n’fais que de zoner
| Я только поворачиваю тебя, я только отключаюсь
|
| J’arrive pas à dormir, j’arrive pas à dormir
| Я не могу спать, я не могу спать
|
| Je n’fais que te tourner, je n’fais que de zoner
| Я только поворачиваю тебя, я только отключаюсь
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille
| Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем
|
| Manque de sommeil, manque de sommeil
| Недостаток сна, недостаток сна
|
| J’me lève tôt, j’me couche tard, j’n’vis que pour l’oseille | Встаю рано, ложусь поздно, живу только щавелем |