Перевод текста песни Akira - 13 Block

Akira - 13 Block
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Akira , исполнителя -13 Block
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.11.2020
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Akira (оригинал)Акира (перевод)
J’suis pas peace, moi, à l’envers, je m’appelle «62» Я не мир, я вверх ногами, меня зовут "62"
J'éclate une bouteille de champagne dans la tête à ton charmant mari de la ville Я выпью бутылку шампанского в голове твоего прекрасного городского муженька.
, gros puto, je n’sais pas pourquoi tu m’regardes , большой путо, я не знаю, почему ты смотришь на меня
Comment j’vais t’allumer ta grand-mère?Как я собираюсь настроить тебя на твою бабушку?
J’vais rafaler ta grand-mère я дам пощечину твоей бабушке
Mon jean salit depuis qu’y a le wari, j’arrive à éviter les mauvaises ondes, Мои джинсы пачкаются после войны, мне удается избегать плохих флюидов,
les mauvais bonds плохие прыжки
Habitué à mettre des buts dans les deux secondes, habitué à voir six chiffres Привык забивать в течение двух секунд, привык видеть шестизначное число
dans mon compte в моем аккаунте
Y a les armes (oui), c’est bon (ouais) У меня есть оружие (да), все в порядке (да)
Si tu veux faire la guerre, faire la guerre, faire la guerre Если хочешь идти на войну, иди на войну, иди на войну
Je ne balance pas (non) les noms (noms) Я не бросаю (нет) имен (имен)
J’suis prêt à faire la guerre, faire la guerre, faire la guerre Я готов идти на войну, идти на войну, идти на войну
Je ne balance pas (non) les noms (noms) Я не бросаю (нет) имен (имен)
Viens, on fait la guerre, fait la guerre, fait la guerre (yah) Давай, пойдем на войну, пойдем на войну, пойдем на войну (да)
Y a les armes, c’est bon (c'est bon) Получил оружие, все в порядке (все в порядке)
Viens, on fait la guerre, fait la guerre, fait la guerre, yah Давай, пойдем на войну, пойдем на войну, пойдем на войну, да
Un dernier pour s’effacer (nonante) Последний, чтобы исчезнуть (девяносто)
Be-her séchée (han, be-her séchée) Вяленая бе-ея (хан, вяленая бе-ея)
Aller-retour et les sachets (han, et les sachets) Туда и обратно и саше (хан и саше)
J’accélère, Sanchez (han) Я ускоряюсь, Санчес (хан)
J’suis au café, j’suis vers là-bas (j'suis vers là-bas) Я в кафе, я там (я там)
J’suis pas venu passer mon ticket (passer mon ticket) Я пришел не для того, чтобы сдать свой билет (сдать свой билет)
On a fait les TP sans chaise (sans la chaise) Лабы мы делали без стула (без стула)
Les journées s’ressemblent et s’enchainent (s'enchainent) Дни похожи друг на друга и следуют друг за другом (один за другим)
Ça rentre, ça passe, ça s’entasse (fiou) Он подходит, он проходит, он накапливается (fiou)
Je ne cours pas pour finir valet (jamais) Я не бегу, чтобы закончить камердинер (никогда)
C’est les grands qui recomptent les mallettes (toujours) Это большие, которые пересчитывают портфели (всегда)
en finir, c’est mal-être (mal-être) в конце концов, это неблагополучие (неблагополучие)
Le son des guitares, aucune ramette (recul) Звук гитар, без трелей (отдача)
Les journées s’ressemblent vraiment (vraiment) Дни действительно похожи (действительно)
Et c’est pas tous les jours le 20 mai (20 mai) И это не каждый день 20 мая (20 мая)
Les pes-sa, l’essence, l’allumette (l'allumette) Весы, бензин, спичка (спичка)
Travail fait au millimètre (drive-by) Работа выполнена с точностью до миллиметра (проезд)
Le combat: s'écarter d’la misère (ouais) Борьба: уйти от страданий (да)
Même si l’proprio' du camion revient (nonante) Даже если вернется хозяин грузовика (девяносто)
Les petits continuent à charger (continuent) Малыши продолжают заряжаться (продолжать)
Le plus costaud ira s’en charger (continue) Об этом позаботится сильнейший (продолжение)
pas très bien charger (toujours) плохо заряжается (всегда)
Les faits divers, prendre les cachets (ouais) Различные факты, прими таблетки (да)
Elle est sur moi, je l’ai pas caché (ouais) Она на мне, я этого не скрывал (да)
Y a les armes (oui), c’est bon (ouais) У меня есть оружие (да), все в порядке (да)
Si tu veux faire la guerre, faire la guerre, faire la guerre Если хочешь идти на войну, иди на войну, иди на войну
Je ne balance pas (non) les noms (noms) Я не бросаю (нет) имен (имен)
J’suis prêt à faire la guerre, faire la guerre, faire la guerre Я готов идти на войну, идти на войну, идти на войну
Je ne balance pas (non) les noms (noms) Я не бросаю (нет) имен (имен)
Viens, on fait la guerre, fait la guerre, fait la guerre (yah) Давай, пойдем на войну, пойдем на войну, пойдем на войну (да)
Y a les armes, c’est bon (c'est bon) Получил оружие, все в порядке (все в порядке)
Viens, on fait la guerre, fait la guerre, fait la guerre, yah (yah)Давай, давай на войну, на войну, на войну, да (да)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: