| Three Hundred Liars (оригинал) | Триста лжецов (перевод) |
|---|---|
| ONE MILLION COLORS | миллион цветов |
| IN ONE BLIND EYE | В ОДНОМ СЛЕПОМ ГЛАЗЕ |
| SILENCE IN THE SONG I’M SINGING | ТИШИНА В ПЕСНЕ, ЧТО Я ПОЮ |
| WHOSE WORDS, WANT TO CRY | ЧЬИ СЛОВА, ХОЧУ ПЛАЧАТЬ |
| A SYMPHONY OF DEAFNESS | СИМФОНИЯ ГЛУХОТЫ |
| SINGING SOFTLY, SO UNREAL | ПОЕТ МЯГКО, ТАК НЕРЕАЛЬНО |
| THE SOFT, SWEET CARESSES | МЯГКИЕ, СЛАДКИЕ ЛАСКИ |
| YOU DON’T CARE TO FEEL | ВАМ НЕ НУЖНО ЧУВСТВОВАТЬ |
| YOU DON’T FIT IN | ВЫ НЕ ПОДХОДИТЕ |
| THE HARDEST ARMOR | САМАЯ ПРОЧНАЯ БРОНЯ |
| BUT SO VULNERABLE INSIDE | НО ТАКОЙ УЯЗВИМЫЙ ВНУТРИ |
| AND WHAT YOU FEEL | И ЧТО ВЫ ЧУВСТВУЕТЕ |
| AND WHAT YOU KNOW | И ЧТО ВЫ ЗНАЕТЕ |
| AND WHAT YOU LOVE WILL DIE | И ТО, ЧТО ТЫ ЛЮБИШЬ, УМРЕТ |
| YOU DON’T FIT IN SO BREAK OUT | ТЫ НЕ ПОДХОДИШЬ, ПОЭТОМУ ВЫРЫВАЙСЯ |
| THREE HUNDRED LIARS | ТРИСТА ЛЖЕЦОВ |
| ALL WITH SUCH FEARFUL EYES | ВСЕ С ТАКИМ СТРАШНЫМ ВЗГЛЯДОМ |
| AFRAID TO LOOK THE WRONG WAY | БОЯСЬ ПОСМОТРЕТЬ НЕПРАВИЛЬНО |
| AND I SYMPATHIZE | И Я СИМПАТИЗИРУЮ |
| I SYMPATIZE | Я СИМПАТИЗИРУЮ |
