| Now, fellas, yes, you, fellas, listen to me, I got something to tell you
| Теперь, ребята, да, вы, ребята, послушайте меня, я должен вам кое-что сказать
|
| And I want you to listen to every word and govern yourselves accordingly
| И я хочу, чтобы вы слушали каждое слово и вели себя соответственно
|
| Now pay attention
| Теперь обратите внимание
|
| You see these girls with these fine diamonds, fox furs and fine clothes
| Вы видите этих девушек с этими прекрасными бриллиантами, лисьими мехами и красивой одеждой
|
| Well, jack, they’re looking for a husband and you’re listening to a man that
| Ну, Джек, они ищут мужа, а ты слушаешь человека, который
|
| knows
| знает
|
| They ain’t foolin', and if you fool around with them
| Они не дурачатся, и если вы дурачитесь с ними
|
| You’re gonna get yourself a schoolin'
| Ты собираешься учиться
|
| If she saves your dough, and won’t go to a show
| Если она экономит ваше тесто и не пойдет на шоу
|
| Beware, Brother, Beware
| Берегись, брат, берегись
|
| And if she’s easy to kiss and never resists
| И если она легко целуется и никогда не сопротивляется
|
| Becareful, becareful
| Будьте осторожны, будьте осторожны
|
| And if you go for a walk, and she just listens while you talk
| А если ты пойдешь гулять, а она просто слушает, пока ты говоришь
|
| She’s tryin' to hook you
| Она пытается зацепить тебя
|
| And nobody’s lookin' and she asks you to taste her cookin'
| И никто не смотрит, и она просит вас попробовать ее кулинарию
|
| Don’t do it, don’t do it
| Не делай этого, не делай этого
|
| And if you go to a show and she wants to sit in the back row
| И если вы пойдете на представление, а она захочет сесть на задний ряд
|
| Bring her down front, bring her right down front
| Приведи ее вперед, приведи ее прямо вперед
|
| If you go for a snack, and she wants a booth in the back
| Если ты пойдешь перекусить, а она хочет кабинку сзади
|
| Watch it, she’s tryin' to hook you
| Смотри, она пытается зацепить тебя
|
| And listen, if she’s used to caviar and fine silk
| И послушайте, если она привыкла к икре и тонкому шелку
|
| And when she goes out with you she wants a hot dog and a malted milk
| И когда она идет с тобой, она хочет хот-дог и солодовое молоко
|
| She’s been used to goin' to carnegie hall, and when you take her out night
| Она привыкла ходить в Карнеги-холл, и когда ты берешь ее с собой ночью
|
| clubing
| клубы
|
| She wants to have one meatball
| Она хочет съесть одну фрикадельку
|
| If she grabs your hand and says, «darling, you’re such a nice man»
| Если она возьмет тебя за руку и скажет: «Дорогой, ты такой хороший человек»
|
| Beware, I’m telling you
| Осторожно, я говорю вам
|
| Listen to me, you thinks he’s listening to me
| Послушай меня, ты думаешь, он меня слушает
|
| You better listen to me, I’m telling you what’s being put down
| Лучше послушай меня, я говорю тебе, что записывают
|
| You better pick up on it
| Вам лучше забрать это
|
| Now listen to this
| Теперь послушай это
|
| If her sister calls you brother, you better get further
| Если ее сестра называет тебя братом, тебе лучше идти дальше
|
| I’m telling you, you better hear me
| Я говорю вам, вы лучше меня слышите
|
| And if she’s kind of wild, and she says, «darling, please give me a trial»
| И если она какая-то дикая, и она говорит: «Дорогой, пожалуйста, дай мне попробовать»
|
| Don’t do it, don’t be weak, don’t give it to her
| Не делай этого, не будь слабой, не отдавай ей
|
| If she looks up in your face and just melts into place
| Если она смотрит вам в лицо и просто тает на месте
|
| Let her melt, forget it
| Дай ей растаять, забудь
|
| You think he’s paying attention
| Вы думаете, что он обращает внимание
|
| Should I ask him about the… should I…
| Должен ли я спросить его о… должен ли я…
|
| But should I tell him about the… tell him everything, ok I’ll tell him
| Но стоит ли мне рассказать ему о... рассказать ему все, хорошо, я скажу ему
|
| Listen, if she calls you on the phone, and she says,
| Послушай, если она позвонит тебе по телефону и скажет:
|
| «darling, are you all alone?»
| «Дорогой, ты совсем один?»
|
| Tell her, «no, you’ve got three girls with you»
| Скажи ей: «Нет, с тобой три девушки»
|
| Don’t pay no attention to women
| Не обращай внимания на женщин
|
| Stand up for your right, be a man, that’s right
| Встань на защиту своего права, будь мужчиной, это правильно
|
| Should I tell him about the thing…
| Должен ли я рассказать ему об этом…
|
| Well listen, this is very important
| Послушайте, это очень важно
|
| If you turn out the light and she don’t fight
| Если ты выключишь свет, и она не будет драться
|
| That’s all, that’s all,
| Это все, это все,
|
| That’s the end, it’s too late
| Это конец, уже слишком поздно
|
| She’s got you hooked, you might as well stick with her
| Она тебя зацепила, ты можешь остаться с ней
|
| Put down that racing form and pay attention to me
| Отложи эту гоночную форму и обрати внимание на меня.
|
| Now listen
| Теперь слушай
|
| If you get home about two and you don’t know what to do
| Если вы возвращаетесь домой около двух и не знаете, что делать
|
| And you pull back the curtains, and the whole family’s looking at you
| И ты отдергиваешь шторы, и вся семья смотрит на тебя
|
| Get your business straight
| Получите ваш бизнес прямо
|
| And set the date, and don’t be late
| И назначь дату, и не опаздывай
|
| Brother, beware, beware, beware
| Брат, берегись, берегись, берегись
|
| Brother, you better beware | Брат, тебе лучше остерегаться |