| Es terrible vivir sin mirarte
| Страшно жить не глядя на тебя
|
| Y llevarte en el pensamiento
| И принять вас в мысли
|
| Es terrible vivir sin mirarte
| Страшно жить не глядя на тебя
|
| Recordándote a cada momento
| Вспоминая тебя каждое мгновение
|
| Y por más que yo quiera aguantarme
| И как бы я ни хотел держаться
|
| De mis ojos escapan las penas
| Из моих глаз убегают печали
|
| Yo quisiera que tú me miraras
| я бы хотел, чтобы ты посмотрел на меня
|
| Tu que dices que eres muy buena
| Что скажешь, ты очень хорош
|
| Ay! | Ой! |
| cuanto amor
| сколько любви
|
| Cuanto amor, cuantos amigos
| Сколько любви, сколько друзей
|
| Ay! | Ой! |
| cuanto amor
| сколько любви
|
| Cuanto amor para un perdido
| Сколько любви к потерянному
|
| Yo quisiera que tú me miraras
| я бы хотел, чтобы ты посмотрел на меня
|
| Cuando estoy olvidando tu ausencia
| Когда я забываю о твоем отсутствии
|
| Yo quisiera que tú me miraras
| я бы хотел, чтобы ты посмотрел на меня
|
| Y gozaras de mi pertinencia
| И вам понравится моя актуальность
|
| No es vergüenza llorar desengaños
| Не стыдно плакать разочарования
|
| No es delito matarse con vino
| Убить себя вином не преступление
|
| Cuando pasen tantito los años
| Когда годы идут
|
| Tu tendrás el puñal del castigo
| У тебя будет кинжал наказания
|
| Ay! | Ой! |
| cuanto amor
| сколько любви
|
| Cuanto amor, cuantos amigos
| Сколько любви, сколько друзей
|
| Ay! | Ой! |
| cuanto amor
| сколько любви
|
| Cuanto amor para un perdido
| Сколько любви к потерянному
|
| (Ay! cuanto amor)
| (О, сколько любви)
|
| Cuanto amor, cuantos amigos
| Сколько любви, сколько друзей
|
| (Ay! cuanto amor)
| (О, сколько любви)
|
| Cuanto amor, para un perdido | Сколько любви, для потерянного |