Перевод текста песни Bomben auf Monte Carlo (text by R. Gilbert): Bomben auf Monte Carlo: Das ist die Liebe der Matrosen - Comedian Harmonists

Bomben auf Monte Carlo (text by R. Gilbert): Bomben auf Monte Carlo: Das ist die Liebe der Matrosen - Comedian Harmonists
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bomben auf Monte Carlo (text by R. Gilbert): Bomben auf Monte Carlo: Das ist die Liebe der Matrosen, исполнителя - Comedian Harmonists. Песня из альбома Goldene Melodien: Das Schönste aus Schlager, Tonfilm und Operette, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 05.07.2018
Лейбл звукозаписи: Profil
Язык песни: Немецкий

Bomben auf Monte Carlo (text by R. Gilbert): Bomben auf Monte Carlo: Das ist die Liebe der Matrosen

(оригинал)
Das ist die Liebe der Matrosen!
Auf die Dauer, lieber Schatz
Ist mein Herz kein Ankerplatz!
Es blüh'n an allen Küsten Rosen
Und für jede gibt es tausendfach Ersatz!
Man kann so süß im Hafen schlafen
Doch heißt es bald: «Auf Wiederseh’n!»
Das ist die Liebe der Matrosen
Von dem kleinsten
Und gemeinsten
Mann bis rauf zum Kapitän!
Ahoi!
Die Welt ist schön
Und muss sich immer dreh’n!
Da woll’n wir mal ein Ding dreh’n!
Jawoll, Herr Kapitän!
Jawoll, Herr Kapitän!
Was nützt uns sonst die Kraft?
Blut ist kein Himbeersaft!
Die Sache wird schon schief geh’n!
Jawoll, Herr Kapitän!
Jawoll, Herr Kapitän!
Und hast du eine Fee
Dann schreib ihr: «Schatz, ade!
Ich muss mal eben rüber zum Titicacasee!»
Das ist die Liebe der Matrosen!
Auf die Dauer, lieber Schatz
Ist mein Herz kein Ankerplatz!
Es blüh'n an allen Küsten Rosen
Und für jede gibt es tausendfach Ersatz!
Man kann so süß im Hafen schlafen
Doch heißt es bald: «Auf Wiederseh’n!»
Das ist die Liebe der Matrosen
Von dem kleinsten
Und gemeinsten
Mann bis rauf zum Kapitän!
Von Kapstadt bis Athen
Da gibt es was zu seh’n!
Wofür ist man denn Seemann?
Jawoll, Herr Kapitän!
Jawoll, Herr Kapitän!
Wie schön ist es zu Haus
Doch halten wir’s nicht aus
Wo anders ist es auch schön!
Jawoll, Herr Kapitän!
Jawoll, Herr Kapitän!
Wenn dich die Tränen rühr'n
Dann schwör's mit tausend Schwür'n:
«Ich muss mal am Äquator, die Linie frisch lackier’n!»
Das ist die Liebe der Matrosen!
Auf die Dauer, lieber Schatz
Ist mein Herz kein Ankerplatz!
Es blüh'n an allen Küsten Rosen
Und für jede gibt es tausendfach Ersatz!
Man kann so süß im Hafen schlafen
Doch heißt es bald: «Auf Wiederseh’n!»
Das ist die Liebe der Matrosen
Von dem kleinsten
Und gemeinsten
Mann bis rauf zum Kapitän!
Von dem kleinsten
Und gemeinsten
Mann bis rauf zum Kapitän!
Von dem kleinsten
Und gemeinsten
Mann bis rauf zum Kapitän!

Бомбы на Монте-Карло (текст Р. Гилберта): Бомбы на Монте-Карло: это любовь моряков

(перевод)
Это любовь моряков!
В конце концов, дорогая дорогая
Мое сердце не опора!
Розы цветут на всех побережьях
И есть тысячи замен для каждого!
В порту можно так сладко спать
Но вскоре это означает: «До свидания!»
Это любовь моряков
От самых маленьких
И подлый
Человек до капитана!
Ахой!
Мир прекрасен
И всегда приходится поворачивать!
Давайте сделаем что-нибудь там!
Да, господин капитан!
Да, господин капитан!
Иначе какая польза нам от власти?
Кровь - это не малиновый сок!
Все пойдет не так!
Да, господин капитан!
Да, господин капитан!
А у вас есть фея?
Тогда напиши ей: «Дорогая, до свидания!
Мне просто нужно отправиться на озеро Титикака!»
Это любовь моряков!
В конце концов, дорогая дорогая
Мое сердце не опора!
Розы цветут на всех побережьях
И есть тысячи замен для каждого!
В порту можно так сладко спать
Но вскоре это означает: «До свидания!»
Это любовь моряков
От самых маленьких
И подлый
Человек до капитана!
Из Кейптауна в Афины
Там есть на что посмотреть!
Для чего нужен моряк?
Да, господин капитан!
Да, господин капитан!
Как хорошо дома
Но мы не можем этого вынести
В других местах тоже красиво!
Да, господин капитан!
Да, господин капитан!
Когда слезы трогают тебя
Тогда поклянись тысячей клятв:
«Мне нужно заново провести линию на экваторе!»
Это любовь моряков!
В конце концов, дорогая дорогая
Мое сердце не опора!
Розы цветут на всех побережьях
И есть тысячи замен для каждого!
В порту можно так сладко спать
Но вскоре это означает: «До свидания!»
Это любовь моряков
От самых маленьких
И подлый
Человек до капитана!
От самых маленьких
И подлый
Человек до капитана!
От самых маленьких
И подлый
Человек до капитана!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wenn Die Sonja Russisch Tanzt ("When Sonja Dances Russian-like") 2009
Mein Kleiner Grüner Kaktus ("My Little Green Cactus") 2009
Wenn Die Sonja Russich Tanzt 2010
Wenn Die Sonja Russisch Tanzt (When Sonja Does A Russian Dance) 2016
Sonia 2012
Ein Freund, ein guter Freund 2014
Ali Baba 2010
Ich wollit ich war ein Huhn 2010
Fünf Uhr Tee bei Familie Kraus 2014
Ein bischenn Leichtsinn ... 2010
Schlaf wohl, du Himmelsknabe du 2016
Ich hab' dich lieb, braune Madonna 2014
Puppenhochzeit 2010
Einmal schafft's jeder 2014
Wenn ich vergnugt bin 2010
Halt dich an mich 2014
Ein Lied geht um die Welt 2014
Wenn Der Wind Weht Uber Das Meer 2010
Eine Kleine Fruhlingsweise 2010
Guitar d'amour 2014

Тексты песен исполнителя: Comedian Harmonists