| Yolun qırağıyla gedir qaqaş, əlində diplomat
| Иду по обочине с дипломатом в руке
|
| İti addımlar avtomat, gözündə linza eynək
| Резкие шаги пулемета, очки с контактными линзами
|
| Əynində qara pencək, qaqa nöqtə köynək
| Он одет в черную куртку и футболку
|
| Hamıya örnək, mədəni, ağ dəri uşaq bədəni
| Пример всем, культурное, белокожее детское тело
|
| Ütülü bir az qısa şalvar, babasından yadigar saat
| Отглаженные шорты, часы от дедушки
|
| Xalasından hədiyyə ətir, hərəkətlər narahat
| Подарочные духи от тёти, беспокойные движения
|
| Səliqəli bağlanmış qalstuk, istidən beyni «»
| Аккуратно завязанный галстук, мозг от жары»
|
| «» üz-gözü «totuq-motuq»
| «Лицом к лицу» попугай-мотук
|
| ««-lar qulağının dibindən, «» təmiz
| «« S от нижней части уха, «» чистый
|
| Saçlar daranıb, sığallanıb, bığları biz-biz
| Волосы расчесывали, гладили, а усы делили на пробор
|
| Səssiz-səmirsiz instituta gedir, qorxur gecikər
| В институт идет молча, боится, что опоздает
|
| Müəllim hirslənər, onu döyər, evlərinə zəng edir
| Учитель злится, бьет его и зовет домой
|
| Yolu keçir piyada keçidindən, qırmızı işığı gözləyir
| Переход дороги по пешеходному переходу в ожидании красного сигнала светофора
|
| Qızlara baxmır, əksinə - qızlar onu izləyir
| На девушек не смотрит, наоборот - девушки идут за ним
|
| Tələbə yoldaşları bizim inteligentdən şübhələnir
| Сокурсники скептически относятся к нашему интеллекту
|
| Bəlkə o da nəsə, gecə bulvarda şellənir
| Может быть, это что-то на бульваре ночью
|
| Qızlar ona gülür, tuturlar tez-tez ««-a
| Девушки смеются над ним, они его часто ловят
|
| Amma o alicənabdır, özünü qoymur axırıncı yola
| Но он благороден, он не ставит себя на последний путь
|
| Müraciət edir siz-lə təpəsinə qoysan karnizlə
| Относится к карнизу, который вы положили на себя
|
| Çevrilib üzr istəyir günahkar yazıq bənizlə | Выходит и извиняется перед провинившимся негодяем |