Перевод текста песни A Way Out - Peter Hammill

A Way Out - Peter Hammill
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Way Out, исполнителя - Peter Hammill. Песня из альбома In The Passionkirche Berlin 1992, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 15.11.2009
Лейбл звукозаписи: Voiceprint
Язык песни: Английский

A Way Out

(оригинал)
Out of joint, out of true
Out of love, out of the blue
Out of order, out of orbit, out of control
Out of touch, out of line
Out of sync and out of time
Out of gas, out of tread, out of road
Out of date, out of stock
Out of use — out, out, damned spot!
You want out, you want out of it for good
Out of the running, out of the game
Out on your feet, clear out of range
Out of context, out of contact, out of the woods
Out, out, looking for a way out
No straws are left to cling to;
Out, out, going for the fade-out…
But what do you fade into?
Out on the town, out for laughs
Out of service, out to grass
Out of mourning, out of purdah, out on bail
Out of kilter, out of grace
Out to get out of this place
Out of this world, out and out beyond the pale
Right out of character, out of sympathy
So far out upon a limb you’re out of your tree…
Out of breath, out of tune
Out of your head and out of view
Down and out, out for the count, or is it just for revenge?
Out of sight, out of mind
Leave it out, leave it behind
Out of reach of all family, all friends
Out, out, going for the bale-out
No parachute above you
Out, out… you’ll not feel the fall-out
I wish I’d said «I love you»

Выход

(перевод)
Вне связи, из правды
Из любви, на ровном месте
Вне очереди, вне орбиты, вне контроля
Вне связи, вне линии
Не синхронизировано и не вовремя
Нет газа, нет протектора, нет дороги
Устарело, нет в наличии
Вышел из употребления — вон, вон, проклятое место!
Вы хотите уйти, вы хотите уйти навсегда
Вне игры, вне игры
Встань на ноги, уйди из зоны досягаемости
Вне контекста, вне контакта, из леса
Выход, поиск выхода
Не осталось соломинок, за которые можно было бы цепляться;
Вон, вон, идем на затухание…
Но во что ты исчезаешь?
В городе, для смеха
Вышел из строя, на траву
Из траура, из пурды, под залог
Не в порядке, из благодати
Уйти отсюда
Вне этого мира, вне и вне пределов бледности
Прямо из характера, из сочувствия
Так далеко на ветке, что ты вне своего дерева...
Запыхался, не в ладу
Из вашей головы и вне поля зрения
Вниз и вниз, на счет, или  только для мести?
С глаз долой, из сердца вон
Оставь это, оставь это позади
Вне досягаемости всей семьи, всех друзей
Выход, выход, выход на тюк
Нет парашюта над вами
Выход, выход ... вы не почувствуете падения
Хотел бы я сказать «Я люблю тебя»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Airport 2005
Forsaken Gardens 2005
Open Your Eyes 2005
People You Were Going To 2005
Mirror Images 2005
The Institute Of Mental Health, Burning 2005
Pompeii 2005
The Birds 1970
Nadir's Big Chance 1992
Been Alone So Long 1992
The Lie (Bernini's Saint Theresa) 2005
Red Shift 2005
Time Heals 2005
Rubicon 2005
A Louse Is Not A Home 2005
(No More) The Sub Mariner 1973
Faint Heart And The Sermon 2005
Again 1973
Wilhelmina 1992
Modern 2009

Тексты песен исполнителя: Peter Hammill