Перевод текста песни La mer se retire - Juliette Gréco

La mer se retire - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La mer se retire, исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома L'essentielle, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 25.06.2020
Лейбл звукозаписи: Decca Records France
Язык песни: Французский

La mer se retire

(оригинал)
Les enfants accourent vers elle
Et crient de joie en bondissant
Avec des seaux, avec des pelles
Et leurs parents qui les appellent
«T'éloigne pas trop, sois prudent»
Mais doucement, tout doucement
Doucement, la mer se retire
Se retire
Le Soleil qui se couche en elle
Dans la dernière lueur du jour
Voudrait la garder pour toujours
Même la Lune la rappelle
Pour qu’elle fasse son retour
Mais doucement, tout doucement
Doucement, la mer se retire
Se retire
Elle laissera derrière elle
Sur la plage où tombe la nuit
Des coquillages pêle-mêle
Des galets longuement polis
Et des bouchons et des débris
Et doucement, tout doucement
Doucement, la mer se retire
Se retire
Ses vagues se sont reposées
Et ses colères redoutables
Se sont maintenant apaisées
Laissant quelques châteaux de sable
Pour protéger l'éternité
Car doucement, tout doucement
Doucement, la mer se retire
Se retire

Море отступает

(перевод)
Дети бегут к ней
И кричать от радости, когда они прыгают
С ведрами, с лопатами
И их родители, которые зовут их
«Не уходи слишком далеко, будь осторожен»
Но медленно, очень медленно
Медленно море отступает
снимает
Солнце, которое садится внутри нее
В последнем свете дня
Хотел бы сохранить ее навсегда
Даже луна напоминает ей
Чтобы она вернулась
Но медленно, очень медленно
Медленно море отступает
снимает
Она оставит позади
На пляже, где наступает ночь
Перемешанные ракушки
Длинные полированные камешки
И пробки и мусор
И медленно, очень медленно
Медленно море отступает
снимает
Его волны отдохнули
И его ужасные истерики
Сейчас утихли
Оставив несколько замков из песка
Чтобы защитить вечность
Потому что медленно, очень медленно
Медленно море отступает
снимает
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco