| Falando de amor, mais uma vez, mais uma voz
| Говоря о любви, еще раз, другой голос
|
| Esqueço aquilo tudo que não sabia tão de cor
| Я забываю все, что не знал наизусть
|
| Eu não sei de nada, certas horas sei de tudo
| Я ничего не знаю, иногда я знаю все
|
| Quando as pessoas se falam, as palavras são escudos
| Когда люди говорят, слова — это щиты
|
| Eu não se de nada, certas horas sei de tudo
| Я ничего не знаю, иногда я знаю все
|
| Quando as pessoas se calam, nascem flores ou muros
| Когда люди затыкаются, рождаются цветы или стены
|
| Mas quando a gente se olha
| Но когда мы смотрим друг на друга
|
| Mesmo por um segundo
| Даже на секунду
|
| É a coisa mais doce
| это самое сладкое
|
| Que acontece no mundo
| Что происходит в мире
|
| É o amor mais tranqüilo, a lucidez da
| Это самая спокойная любовь, ясность
|
| loucura
| сумасшествие
|
| Que nos separa um do outro em permanente tortura
| Это отделяет нас друг от друга в постоянной пытке
|
| Chegou cedo demais para as nossas desilusões
| Прибыл слишком рано для наших разочарований
|
| Chegou perto demais dos nossos corações
| Слишком близко к нашим сердцам
|
| É tão forte e sereno
| Это так сильно и безмятежно
|
| Tão sem razão, sem maldade
| Так без причины, без злого умысла
|
| De tanto a gente esperar, parece que chegou tarde
| От мы так долго ждем, кажется, что он опоздал
|
| De tanto a gente evitar, parece que ficou forte
| Поскольку мы так много избегаем, кажется, что это стало сильным
|
| De tanto a gente esconder, parece que nunca morre. | С таким количеством людей, которые прячутся, кажется, что он никогда не умрет. |