| Quando foi que partiu
| когда ты ушел
|
| Nem percebi o tempo passar
| Я даже не заметил, как прошло время
|
| Se fez sol ou se fez frio
| Если было солнечно или было холодно
|
| Nem percebi
| я даже не заметил
|
| Faltou o seu olhar
| Соскучилась по твоему образу
|
| Então corri sem me cansar
| Так что я бежал, не уставая
|
| Eu não dormi, nem quis acordar
| Я не спал, я даже не хотел просыпаться
|
| Eu não pensei, nem vou pensar
| не думал и не буду думать
|
| Não vou sorrir, nem vou chorar
| Я не буду улыбаться, я не буду плакать
|
| Faltavam seus olhos
| твоих глаз не было
|
| Pro mundo eu enxergar
| Чтобы мир увидел
|
| Quando foi que partiu
| когда ты ушел
|
| Nem percebi o tempo passar
| Я даже не заметил, как прошло время
|
| Se fez sol ou se fez frio
| Если было солнечно или было холодно
|
| Nem percebi
| я даже не заметил
|
| Faltou o seu olhar
| Соскучилась по твоему образу
|
| Então corri sem me cansar
| Так что я бежал, не уставая
|
| Eu não dormi, nem quis acordar
| Я не спал, я даже не хотел просыпаться
|
| Eu não pensei, nem vou pensar
| не думал и не буду думать
|
| Não vou sorrir, nem vou chorar
| Я не буду улыбаться, я не буду плакать
|
| Faltavam seus olhos
| твоих глаз не было
|
| Pro mundo eu enxergar
| Чтобы мир увидел
|
| Então corri sem me cansar
| Так что я бежал, не уставая
|
| Eu não dormi, nem quis acordar
| Я не спал, я даже не хотел просыпаться
|
| Eu não pensei, nem vou pensar
| не думал и не буду думать
|
| Não vou sorrir, nem vou chorar
| Я не буду улыбаться, я не буду плакать
|
| Faltavam seus olhos
| твоих глаз не было
|
| Pro mundo eu enxergar | Чтобы мир увидел |