| Deixa Estar (оригинал) | Пусть (перевод) |
|---|---|
| As esquinas da cidade | Уголки города |
| São o meu azar | Они моя неудача |
| Sorte de viver | повезло жить |
| Ter de quem gostar | Чтобы кто-то вам нравился |
| Gosto de correr perigo | мне нравится быть в опасности |
| Ver no que vai dar | Посмотрите, что он собирается делать |
| Todo o dia é «d» | Каждый день «д» |
| De se apaixonar | Влюбляться |
| Não faz cena, não me engana | Не устраивай сцену, не обманывай меня. |
| Não me leve a mal | Не поймите меня неправильно |
| Acho que o amor | я думаю любовь |
| Deve ser normal | должно быть нормальным |
| Dessa vez o personagem | На этот раз персонаж |
| É meu natural | это мое естественное |
| Não sou de fingir | я не притворяюсь |
| Na vida real | В реальной жизни |
| Mas se for pensar que o nosso amor é de | Но если вы думаете, что наша любовь |
| Armação | Рамка |
| Melhor então deixar pra outra ocasião | Лучше оставить это на другой случай |
| Deixa estar, esquenta não. | Пусть будет, не волнуйся. |
| Se ficou a ver navios | Если останавливались видеть корабли |
| Pegue um avião comigo | Возьми со мной самолет |
| Mesmo se é de trem, | Даже если это на поезде, |
| Diz que você vem | скажи, что ты пришел |
| De repente chega o dia | Внезапно наступает день |
| Da primeira vez | С первого раза |
| Não é teu feitio | это не твой стиль |
| Tanta timidez | так много застенчивости |
