| Eres mi media mitad
| ты моя половина половина
|
| Contigo siempre quiero estar
| Вы всегда хотите быть
|
| La Z & la L
| Z и L
|
| You already know
| Ты уже знаешь
|
| Sólo contigo vivir
| только с тобой жить
|
| Es mi única necesidad
| Это моя единственная потребность
|
| Eres la que conoce bien mi cuerpo
| Ты тот, кто хорошо знает мое тело
|
| Y descifró mi debilidad
| И понял свою слабость
|
| Es que tú eres única
| в том, что ты уникален
|
| Tú y yo tenemos química
| У нас с тобой химия
|
| Y yo soy tu cura
| И я твое лекарство
|
| En las noches cuando te me pones crítica
| В ночи, когда ты критикуешь меня
|
| Sólo tú
| Только ты
|
| Aumentas mis deseos cuando estamos en la intimidad
| Вы увеличиваете мои желания, когда мы наедине
|
| Por ti yo vivo adicto a algo natural, y yo…
| Для тебя я живу пристрастием к чему-то естественному, и я…
|
| Sólo tú, haces que la pasión exista en mi cama
| Только ты, ты заставляешь страсть существовать в моей постели
|
| Porque cuando no estabas tú, no tenia nada
| Потому что, когда тебя не было рядом, у меня ничего не было
|
| Eres la más importante, mi fiel amante
| Ты самый главный, мой верный любовник
|
| La dura en el sexo, mi mejor contrincante
| Жесткий в сексе, мой лучший противник
|
| Eres unica y bella, mi amor de novela
| Ты уникальна и прекрасна, мой роман любовь
|
| La que en todo me complace, en mi piel está tu huella
| Та, что мне во всем нравится, на моей коже твой след
|
| Nada se compara con tu desnudez
| Ничто не сравнится с твоей наготой
|
| No hay nada más precioso para ver
| Нет ничего более ценного, чтобы увидеть
|
| Eres una joya hecha en piel
| Ты драгоценность, сделанная из кожи
|
| Dale mi bella
| дай мою красавицу
|
| Cuando me siento solo y frío me acaloras
| Когда я чувствую себя одиноким и холодным, ты согреваешь меня
|
| Por una mujer así dime quién no se enamora
| Для такой женщины скажи мне, кто не влюбляется
|
| Cuando la veo desnuda sólo pienso
| Когда я вижу ее голой, я просто думаю
|
| Que Dios me ha dado más de lo que yo me merezco
| Что Бог дал мне больше, чем я заслуживаю
|
| Es una fortuna verte
| Это счастье видеть тебя
|
| Seria una amargura el no tenerte
| Было бы горечью не иметь тебя
|
| Toda una aventura el besarte (mamacita)
| Целовать тебя - настоящее приключение (мамасита)
|
| Bien rico el amor hacerte
| Очень богатая любовь, чтобы сделать вас
|
| Me siento muy bien teniéndote de frente
| Я чувствую себя очень хорошо, когда ты впереди
|
| En la intimidad inmortalizarte
| В близости увековечить себя
|
| En esa liga estás muy fuerte (muy dura)
| В этой лиге ты очень сильный (очень жесткий)
|
| De mi vida eres lo más importante
| В моей жизни ты самый главный
|
| Vamos a actuar, vamos a demostrar
| Давайте действовать, давайте покажем
|
| Lo que sentimos tú y yo mutuamente
| Что мы с тобой чувствуем взаимно
|
| Mira que me muero por comerte (señorita)
| Смотри, я умираю от желания съесть тебя (мисс)
|
| Bien rico el amor hacerte
| Очень богатая любовь, чтобы сделать вас
|
| Sólo tú
| Только ты
|
| Aumentas mis deseos cuando estamos en la intimidad
| Вы увеличиваете мои желания, когда мы наедине
|
| Por ti yo vivo adicto a algo natural, y yo…
| Для тебя я живу пристрастием к чему-то естественному, и я…
|
| Sólo tú, haces que la pasión exista en mi cama
| Только ты, ты заставляешь страсть существовать в моей постели
|
| Porque cuando no estabas tú, no tenia nada
| Потому что, когда тебя не было рядом, у меня ничего не было
|
| Hazlo pa' mí, sólo pa' mí
| Сделай это для меня, только для меня
|
| Es que no hay ninguna con tu clase
| Это то, что нет с вашим классом
|
| Ya tú estás en otra fase
| Вы уже находитесь в другой фазе
|
| Meneate para mí
| покачивайся для меня
|
| Nena, eres, lo que más, quiero
| Детка, ты то, что я хочу больше всего
|
| Frente a un paisaje hermoso creado con amor
| Перед красивым пейзажем, созданным с любовью
|
| Juntos, siempre, mama-cita
| Вместе, всегда, мама-свидание
|
| No habrá nada que destruya lo que construimos
| Не будет ничего, что могло бы разрушить то, что мы строим
|
| Sólo contigo vivir
| только с тобой жить
|
| Es mi única necesidad
| Это моя единственная потребность
|
| Eres la que conoce bien mi cuerpo
| Ты тот, кто хорошо знает мое тело
|
| Y descifró mi debilidad
| И понял свою слабость
|
| Es que tú eres única
| в том, что ты уникален
|
| Tú y yo tenemos química
| У нас с тобой химия
|
| Y yo soy tu cura
| И я твое лекарство
|
| En las noches cuando te me pones crítica
| В ночи, когда ты критикуешь меня
|
| Sólo tú
| Только ты
|
| Aumentas mis deseos cuando estamos en la intimidad
| Вы увеличиваете мои желания, когда мы наедине
|
| Por ti yo vivo adicto a algo natural, y yo…
| Для тебя я живу пристрастием к чему-то естественному, и я…
|
| Sólo tú, haces que la pasión exista en mi cama
| Только ты, ты заставляешь страсть существовать в моей постели
|
| Porque cuando no estabas tú, no tenia nada
| Потому что, когда тебя не было рядом, у меня ничего не было
|
| Zion, baby
| Сион, детка
|
| & Lennox
| и Леннокс
|
| Toma!
| Принимая!
|
| Estamo aquí pa' motivarte
| Мы здесь, чтобы мотивировать вас
|
| The Producer Inc
| Продюсер Инк.
|
| Baby Records Inc
| Бэби Рекордс Инк.
|
| La Z & la L
| Z и L
|
| Montana The Producer
| Монтана Продюсер
|
| Fran Fusion
| Фрэн Фьюжн
|
| Sentimiento de un Artista
| Чувство художника
|
| Bryant «La Mente Del Equipo»
| Брайант «Разум команды»
|
| Motivan2 coming soon, baby | Motivan2 скоро выйдет, детка |