| Y la lluvia entro por mi ventana
| И дождь прошел через мое окно
|
| Y el recuerdo me atrapo
| И память поймала меня
|
| Hay yo llore, llore en la madrugada pensándote
| Там я плакал, я плакал на рассвете, думая о тебе
|
| Y no pude aguantar las ganas
| И я не мог сопротивляться желанию
|
| Deseaba oir tu voz hay yo llore, llore en la madrugada
| Я хотел услышать твой голос там, я плакал, плакал на рассвете
|
| Pensándote, llamándote, cuestionándote, reprochándote
| Думая о тебе, звоня тебе, расспрашивая тебя, упрекая тебя
|
| Que rayos hago buscándote
| Какого черта я ищу тебя
|
| Habiendo mejores cosas que hacer pero me atraes
| Есть дела поважнее, но меня тянет к тебе
|
| Yo jure olvidarte aeeee de mi vida sacarte
| Я поклялся забыть тебя, эээ, из моей жизни, вытащи тебя
|
| Resignación, fue una opción para mi Pero hay un reflejo en la lluvia
| Отставка была для меня вариантом, но в дожде есть отражение
|
| Y solo me recuerda a ti si a ti mamii
| И это только напоминает мне о тебе да тебе мамочка
|
| Tiempo pasa y todavía estas aquí
| Проходит время, а ты все еще здесь
|
| Busco alejarme pero me acerco mas a ti Te vi tranquila viviendo feliz
| Я пытаюсь уйти, но я приближаюсь к тебе, я видел, как ты спокойно живешь счастливо
|
| Y yo por mi parte con la vida a lante
| А я со своей стороны жизнь впереди
|
| Tiempo pasa y todavía estas aquí
| Проходит время, а ты все еще здесь
|
| Busco alejarme pero me acerco mas a ti Te vi tranquila viviendo feliz
| Я пытаюсь уйти, но я приближаюсь к тебе, я видел, как ты спокойно живешь счастливо
|
| Y yo por mi parte sin pensarte
| А я со своей стороны не думая о тебе
|
| Y la lluvia entro por mi ventana
| И дождь прошел через мое окно
|
| Y el recuerdo me atrapo
| И память поймала меня
|
| Hay yo llore, llore en la madrugada pensándote
| Там я плакал, я плакал на рассвете, думая о тебе
|
| Y no pude aguantar las ganas
| И я не мог сопротивляться желанию
|
| Deseaba oír tu voz hay yo llore, llore en la madrugada
| Я хотел услышать твой голос там, я плакал, плакал на рассвете
|
| Pensándote
| думаю о тебе
|
| Paso el recuerdo muy veloz
| Я пропускаю память очень быстро
|
| De repente hoy tu voz
| Внезапно сегодня твой голос
|
| Por toda la habitación
| по всей комнате
|
| Tu furia se extinguió
| твоя ярость угасла
|
| Por que no pensaba en ti Ni quería volverte a ver
| Потому что я не думал о тебе и не хотел видеть тебя снова
|
| No lo pude resistir
| я не мог сопротивляться
|
| Y como un loco te llame
| И как сумасшедший я звал тебя
|
| No hace falta prometer
| не нужно обещать
|
| Las esperanzas no hay juego no Yo decidí, vivir sin ti oo ooo
| Надежды нет игры нет я решил жить без тебя ооооо
|
| Aunque hay veces sentimiento
| Хотя бывают времена, когда чувствуешь
|
| Me dominan no puedo
| Они доминируют надо мной, я не могу
|
| Ya decidí, vivir sin ti oo ooo
| Я уже решил, жить без тебя ооо
|
| Y la lluvia entro por mi ventana
| И дождь прошел через мое окно
|
| Y el recuerdo me atrapo
| И память поймала меня
|
| Hay yo llore, llore en la madrugada pensándote
| Там я плакал, я плакал на рассвете, думая о тебе
|
| Y no pude aguantar las ganas
| И я не мог сопротивляться желанию
|
| Deseaba oír tu voz hay yo llore, llore en la madrugada
| Я хотел услышать твой голос там, я плакал, плакал на рассвете
|
| Pensándote, llamándote, cuestionándote, reprochándote | Думая о тебе, звоня тебе, расспрашивая тебя, упрекая тебя |