| Montreal (оригинал) | Монреаль (перевод) |
|---|---|
| All lined up for me Floors open beneath my feet | Все выстроились для меня Полы открыты под моими ногами |
| I need some room | мне нужна комната |
| I don’t want to hurt you | Я не хочу причинять тебе боль |
| Take your pills and go to sleep | Прими таблетки и иди спать |
| Patience is a virtue | Терпение – добродетель |
| blur the lines | размыть линии |
| In the twilight | В сумерках |
| You are falling | ты падаешь |
| You keep on calling my name | Ты продолжаешь называть мое имя |
| I’m still waiting on you | Я все еще жду тебя |
| To save me To save me | Чтобы спасти меня, чтобы спасти меня |
| I’m still waiting on you | Я все еще жду тебя |
| To come and save me To save me | Чтобы прийти и спасти меня, чтобы спасти меня |
| I’m still waiting on you | Я все еще жду тебя |
| To save me To save me | Чтобы спасти меня, чтобы спасти меня |
| I’m still waiting on you | Я все еще жду тебя |
| To come and save me To save me Give me some room | Чтобы прийти и спасти меня, чтобы спасти меня, дайте мне немного места |
| or I will hurt you | или я сделаю тебе больно |
| Patience is not my virtue | Терпение не моя добродетель |
| Montreal | Монреаль |
| She sleeps with the lights on Now I’m still waiting on you | Она спит с включенным светом, теперь я все еще жду тебя |
| Oh, Montreal | О, Монреаль |
| Oh, Montreal | О, Монреаль |
| Now I’m still waiting on you | Теперь я все еще жду тебя |
| Oh, Montreal | О, Монреаль |
| Oh, Montreal | О, Монреаль |
