| Jack, Henessy, c’est fini, y’a plus d’usine
| Джек, Хенесси, все кончено, фабрики больше нет
|
| On fête la new genesis, y’a différentes énergies
| Мы празднуем новый генезис, есть разные энергии
|
| On va tourner l’nouveau film, comprendre même la poésie
| Мы снимем новый фильм, хоть пойми стихи
|
| Vous nous avez pas changé, abandonnés mais si libres, ouais
| Ты не изменил нас, брошенный, но такой свободный, да
|
| D’ssous, y’a les roues, oy, du coup, ça roule, oy
| Внизу колеса, ой, вдруг покатится, ой
|
| Ça roule des méga tagas, des trucs de zboub, oy
| Это катит мега тагас, zboub материал, ой
|
| Plus tard, j’veux être astronaute, c’est dit dans l’touran, oy
| Позже я хочу быть космонавтом, говорится в турне, ой
|
| Pas d’souci pour la photo même à six du sbar
| Для фото без проблем даже в шесть со сбара
|
| J’ai bien dormi avec ses jambes sur mon corps bousillé
| Я хорошо спал с его ногами на моем испорченном теле
|
| Un jour d’comme un mortel d’vant dix milles, j’fais un sourire, yes
| Однажды, как смертный с десяти миль, я улыбаюсь, да
|
| J’ai bien dormi avec ses jambes sur mon corps bousillé
| Я хорошо спал с его ногами на моем испорченном теле
|
| Un jour d’comme un mortel d’vant dix milles, j’fais un sourire, yes
| Однажды, как смертный с десяти миль, я улыбаюсь, да
|
| Un jeune matelot à 20 000 lieues, j’kiffe ma vie mais j’la veux mieux
| Молодой моряк в 20 000 лье, мне нравится моя жизнь, но я хочу, чтобы она была лучше
|
| J’kiffe ma vie mais j’la veux mieux, hey
| Мне нравится моя жизнь, но я хочу, чтобы она была лучше, эй
|
| Tu peux m’aimer tant que j’suis pas trop mort, c’est toute une vie, moi, ça,
| Ты можешь любить меня, пока я не слишком мертв, это целая жизнь, я, это,
|
| c’est ça ou moi
| это или я
|
| Pas trop s’mouiller mais on s’arrose, bonjour maman, tiens la ciroc, hey
| Не слишком влажно, но мы промокли, привет мама, держи сирок, эй
|
| J’fini rockstar, pas b’soin d’Iroquois, j’suis tout là-bas, dis-moi, | Я закончил рокстар, не надо ирокезов, я весь там, скажи мне, |
| t’es où toi?
| где вы?
|
| Tout ça m’met le barreau, j’allume des garos, rien qu’une seule parole, ouais
| Все, что ставит передо мной планку, я зажигаю гарос, всего одно слово, да
|
| Zed Yun le camion d’colliers d’fleurs, le long du salon, j’me jette dans
| Зед Юн, грузовик с цветочными ожерельями, вдоль гостиной, я бросаюсь в нее
|
| l’fleuve
| река
|
| Enlève tes talons, t’es là, tu pleures, dans l’fond du salon, t’es là,
| Сними каблуки, ты там, ты плачешь, в глубине гостиной, ты там,
|
| tu pleures
| ты плачешь
|
| Zed Yun le salaud, tu restes un crapaud, après un bisou, hey
| Зед Юн ублюдок, ты остаешься жабой после поцелуя, эй
|
| J’me suis fait duper parc’que j’suis pas là, tu t’es fait tout seul
| Меня обманули, потому что меня там нет, ты сделал себя
|
| J’ai bien dormi avec ses jambes sur mon corps bousillé
| Я хорошо спал с его ногами на моем испорченном теле
|
| Un jour d’comme un mortel d’vant dix milles, j’fais un sourire, yes
| Однажды, как смертный с десяти миль, я улыбаюсь, да
|
| Un jeune matelot à 20 000 lieues, j’kiffe ma vie mais j’la veux mieux
| Молодой моряк в 20 000 лье, мне нравится моя жизнь, но я хочу, чтобы она была лучше
|
| J’kiffe ma vie mais j’la veux mieux
| Мне нравится моя жизнь, но я хочу, чтобы она была лучше
|
| Sur le terrain d’chasse, j’ai les bottes, j’ai le gabarit
| На охотничьих угодьях у меня есть сапоги, у меня есть шаблон
|
| Tout mes zins sont là, ils sont biens, ils sont à l’abri
| Все мои зины там, они хорошие, они в безопасности
|
| C’est le bon chemin, souviens-toi, y’avait pas la rime
| Это правильный путь, помни, не было рифмы
|
| Et le vent souffla, et le vent souffla
| И ветер подул, и ветер подул
|
| Sur le terrain d’chasse, j’ai les bottes, j’ai le gabarit
| На охотничьих угодьях у меня есть сапоги, у меня есть шаблон
|
| Tout mes zins sont là, ils sont biens, ils sont à l’abri
| Все мои зины там, они хорошие, они в безопасности
|
| C’est le bon chemin, souviens-toi, y’avait pas la rime
| Это правильный путь, помни, не было рифмы
|
| Et le vent souffla, et le vent souffla | И ветер подул, и ветер подул |
| C’est le bon chemin, souviens-toi, y’avait pas la rime
| Это правильный путь, помни, не было рифмы
|
| Et le vent souffla, et le vent souffla
| И ветер подул, и ветер подул
|
| Sur le terrain d’chasse, j’ai les bottes, j’ai le gabarit
| На охотничьих угодьях у меня есть сапоги, у меня есть шаблон
|
| Tout mes zins sont là, ils sont biens, ils sont à l’abri
| Все мои зины там, они хорошие, они в безопасности
|
| C’est le bon chemin, souviens-toi, y’avait pas la rime
| Это правильный путь, помни, не было рифмы
|
| Et le vent souffla, et le vent souffla | И ветер подул, и ветер подул |