| J’veux un mariage, j’veux un mariage
| Я хочу свадьбу, я хочу свадьбу
|
| J’réponds plus de moi, j’réponds plus de moi
| Я больше не отвечаю за себя, я больше не отвечаю за себя
|
| J’veux un mariage, j’veux un mariage
| Я хочу свадьбу, я хочу свадьбу
|
| J’réponds plus de moi, j’réponds plus de moi
| Я больше не отвечаю за себя, я больше не отвечаю за себя
|
| Elle avait cet air ou cet être que je temps n’achève pas
| У нее был такой взгляд или то, что я никогда не закончу
|
| S’il fallait te perdre ma belle, j’irai avec toi
| Если бы мне пришлось потерять тебя, моя красавица, я пойду с тобой
|
| Elle avait cet air ou cet être que je temps n’achève pas
| У нее был такой взгляд или то, что я никогда не закончу
|
| S’il fallait te perdre ma belle, j’irai avec toi
| Если бы мне пришлось потерять тебя, моя красавица, я пойду с тобой
|
| Hé, j’irai avec toi dans l’ombre, j’irai partout
| Эй, я пойду с тобой в тени, я пойду везде
|
| Je te connais bien, aveugle j’connais tes contours
| Я хорошо тебя знаю, слепая, я знаю твои контуры
|
| Des fois je te touche, des fois dans la douche
| Иногда я прикасаюсь к тебе, иногда в душе
|
| Si je suis pendu à ses lèvres c’est qu’j’l’embrasse sur la bouche
| Если я вишу ему в губы, это потому, что я целую его в губы
|
| Et la peinture noire peut faire se taire les lettres
| И черная краска может заставить буквы замолчать
|
| Mais elle préfère être élève que maître
| Но она предпочла бы быть студенткой, чем учителем
|
| Qu’elle veuille ou non j’ai comme vent de vous
| Нравится ей это или нет, я знаю о тебе
|
| Elle est belle pour tous nos rendez-vous
| Она прекрасна для всех наших встреч
|
| Qu’elle veuille ou non j’ai comme vent de vous
| Нравится ей это или нет, я знаю о тебе
|
| Elle est belle pour tous nos rendez-vous
| Она прекрасна для всех наших встреч
|
| Elle est belle pour tous nos rendez-vous
| Она прекрасна для всех наших встреч
|
| Elle est belle pour tous nos rendez-vous
| Она прекрасна для всех наших встреч
|
| J’veux un mariage, j’veux un mariage
| Я хочу свадьбу, я хочу свадьбу
|
| J’réponds plus de moi, j’réponds plus de moi | Я больше не отвечаю за себя, я больше не отвечаю за себя |
| J’veux un mariage, j’veux un mariage
| Я хочу свадьбу, я хочу свадьбу
|
| J’réponds plus de moi, j’réponds plus de moi
| Я больше не отвечаю за себя, я больше не отвечаю за себя
|
| Elle avait cet air ou cet être que je temps n’achève pas
| У нее был такой взгляд или то, что я никогда не закончу
|
| S’il fallait te perdre ma belle, j’irai avec toi
| Если бы мне пришлось потерять тебя, моя красавица, я пойду с тобой
|
| Elle avait cet air ou cet être que je temps n’achève pas
| У нее был такой взгляд или то, что я никогда не закончу
|
| S’il fallait te perdre ma belle, j’irai avec toi
| Если бы мне пришлось потерять тебя, моя красавица, я пойду с тобой
|
| Hé, j’te veux pour le mois, je t’aime, l’amour brille sur les doigts
| Эй, я хочу тебя на месяц, я люблю тебя, любовь сияет на твоих пальцах
|
| J’veux des bijoux sur ton corps de sirène et puis on recommencera
| Я хочу украшения на твоем теле русалки, а потом мы сделаем это снова
|
| Hé, j’suis qu’un animal, je te marierai, en extase, y’aura plus de droits,
| Эй, я просто животное, я выйду за тебя замуж, в экстазе, больше не будет прав,
|
| y’aura pleins d’idées
| будет много идей
|
| C’est pas grave, un jour on s’verra, on s’ra bien ridés et puis ben on
| Неважно, однажды мы увидимся, мы будем очень морщинистыми, и тогда мы
|
| s’endormira, ça s’ra l’arrivée
| заснет, это будет приход
|
| Hé, on préfèrerais être au volant d’une Mercedez-Benz, encaisser les chèques et
| Эй, мы лучше поедем на «Мерседес-Бенц», будем обналичивать чеки и
|
| te dire de la fermer
| сказать тебе заткнуться
|
| J’aime qu’tu remplisses mon verre que de choses chères et si fraiches qu’on
| Мне нравится, что ты наполняешь мой стакан только дорогими и такими свежими вещами, что мы
|
| finira bien par se congeler
| в конце концов замерзнет
|
| Hé, on préfèrerais être au volant d’une mercedez-Benz, encaisser les chèques et
| Эй, мы бы предпочли водить Mercedes-Benz, обналичивать чеки и
|
| te dire de la fermer
| сказать тебе заткнуться
|
| J’aime qu’tu remplisses mon verre que de choses chères et si fraiches qu’on | Мне нравится, что ты наполняешь мой стакан только дорогими и такими свежими вещами, что мы |
| finira bien par se congeler
| в конце концов замерзнет
|
| J’veux un mariage, j’veux un mariage
| Я хочу свадьбу, я хочу свадьбу
|
| J’réponds plus de moi, j’réponds plus de moi
| Я больше не отвечаю за себя, я больше не отвечаю за себя
|
| J’veux un mariage, j’veux un mariage
| Я хочу свадьбу, я хочу свадьбу
|
| J’réponds plus de moi, j’réponds plus de moi
| Я больше не отвечаю за себя, я больше не отвечаю за себя
|
| Elle avait cet air ou cet être que je temps n’achève pas
| У нее был такой взгляд или то, что я никогда не закончу
|
| S’il fallait te perdre ma belle, j’irai avec toi
| Если бы мне пришлось потерять тебя, моя красавица, я пойду с тобой
|
| Elle avait cet air ou cet être que je temps n’achève pas
| У нее был такой взгляд или то, что я никогда не закончу
|
| S’il fallait te perdre ma belle, j’irai avec toi | Если бы мне пришлось потерять тебя, моя красавица, я пойду с тобой |