| So Lucky! So Lucky! | Везунчик! Счастливчик! |
| | |
| Flashes, | Яркий свет, |
| Ray Ban glasses, | Солнечные очки Ray Ban, |
| I move with ease | Еду налегке |
| In my convertible breeze. | В своём кабриолете, ощущая лёгкий ветерок. |
| | |
| So Lucky! | Везунчик! |
| | |
| Martini | Мартини, |
| Whiskey on the rocks | Виски со льдом, |
| Life on the top | Жизнь в раю, |
| My party never stops! | Моя вечеринка никогда не заканчивается! |
| | |
| So Lucky! | Счастливчик! |
| | |
| Winner | Победитель, |
| A dusk to dawn sinner | Грешник от заката до рассвета, |
| Love traded in for lust | Поменявший любовь на вожделение - |
| It's emotions I don't trust | Я не доверяю эмоциям! |
| | |
| So Lucky! | Везунчик! |
| | |
| On top | На вершине, |
| The cream of the crop | Со сливками общества! |
| You know I love to rock | Вы знаете, что я люблю зажигать! |
| The fun will never stop | Этому веселью не будет конца! |
| | |
| So Lucky! | Счастливчик! |
| | |
| You see | Видите, |
| It's all about me | Это всё обо мне! |
| The servants and the king | Слуги и король, |
| I'm the ruler of the world | Я — владыка мира! |
| | |
| So Lucky! | Везунчик! |
| | |
| A tug | Ощущаю тянущее движение: |
| She pulls me like a drug | Она затягивает меня, как наркотик. |
| I want her on the rug | Хочу её в койке, |
| But she's not that kind of girl | Но она не из таких. |
| | |
| I see you where the lights glow | Я вижу тебя там, где сверкают огни, |
| You pull me in your private side show | Ты втягиваешь меня в своё частное мини-представление. |
| And now I see your moves in slowmo | Я вижу твои движения словно в замедленной съёмке, |
| I try to kiss you, but you slip away | Пытаюсь поцеловать тебя, но ты ускользаешь. |
| | |
| Yet you never walk away from me | И всё же ты никогда не уходишь далеко от меня. |
| Are you a shadow of what might be? | Может, ты очертание грядущего? |
| Why should one woman stand above the rest? | Почему одна женщина должна выделяться среди остальных? |
| There is a mystery to you deep beneath the flesh! | Глубоко в тебе* таится какая-то загадка... |
| | |
| So Lucky! So Lucky! | Везунчик! Счастливчик! |
| | |
| Those eyes pulling me in. | Эти глаза затягивают меня, |
| A body made to sin. | Это тело создано для греха, |
| But I can not win. | Но я не могу одержать верх. |
| | |
| So Lucky! | Везунчик! |
| | |
| Wait, | Подожди, |
| I'm ready at the gate. | Я уже у входа. |
| Don't tell me it's too late. | Не говори, что слишком поздно. |
| Her fire starts to melt my heart. | Твой огонь начинает растапливать моё сердце. |
| | |
| So Lucky! | Счастливчик! |
| | |
| She's clean. | Она непорочна, |
| Not part of any scene. | Не вписывается ни в один антураж. |
| She's more like a dream | Она больше похожа на сон, |
| I don't want to wake up from! | От которого я не хочу пробуждаться. |
| | |
| So Lucky! | Везунчик! |
| | |
| I see, | Я вижу, |
| She's somehow changing me. | Она как-то меняет меня, |
| She's where I want to be. | Она там, где я хочу быть. |
| Can't stand a moment without her (So Lucky!) | Не могу пробыть без неё ни мгновения |
| Anymore! | Больше не могу! |
| | |
| I see you where the lights glow | Я вижу тебя там, где сверкают огни, |
| You pull me in your private side show | Ты втягиваешь меня в своё частное мини-представление. |
| And now I see your moves in slowmo | Я вижу твои движения словно в замедленной съёмке, |
| I try to kiss you, but you slip away | Пытаюсь поцеловать тебя, но ты ускользаешь. |
| | |
| Yet you never walk away from me | И всё же ты никогда не уходишь далеко от меня. |
| Are you a shadow of what might be? | Может, ты очертание грядущего? |
| Why should one woman stand above the rest? | Почему одна женщина должна выделяться среди остальных? |
| There is a mystery to you deep beneath the flesh! | Глубоко в тебе таится какая-то загадка... |
| | |
| So Lucky! So Lucky! | Везунчик! Счастливчик! |
| | |