| I saw the devil in the woods when I was a child
| Я видел дьявола в лесу, когда был ребенком
|
| Alone on a path of pale whispering trees
| Один на дорожке бледных шепчущих деревьев
|
| Then it appeared as a mirror
| Затем он появился как зеркало
|
| It appeared in the mirror
| Оно появилось в зеркале
|
| The sun felt cold beneath their shadows
| Солнце было холодным под их тенями
|
| Creeping in beside me
| Ползучая рядом со мной
|
| Paralytic disruption
| Паралитическое нарушение
|
| Manifestations exit through the eyes
| Проявления выходят через глаза
|
| As a projection
| Как проекция
|
| That will inhabit a reflection
| Это будет обитать в отражении
|
| Fear is the old one who makes us do terrible things
| Страх - это старый человек, который заставляет нас делать ужасные вещи
|
| Fear is the old one untouched by time
| Страх - старый, нетронутый временем
|
| Fear twists and turns carving lines in the mind
| Страх искажает и превращает вырезание линий в уме
|
| You can’t look away, as it draws in close
| Вы не можете отвести взгляд, так как он приближается
|
| You howl out in pain as it rips your flesh from your bones
| Ты воешь от боли, когда она отрывает твою плоть от костей.
|
| They crack and tear, they snap and break
| Они трескаются и рвутся, ломаются и ломаются
|
| Trembling, as you plead, «I see through it»
| Дрожа, когда ты умоляешь: «Я вижу сквозь это»
|
| I see through it | я вижу насквозь |