| i won’t allow it.
| я не позволю.
|
| i won’t let it happen.
| я не позволю этому случиться.
|
| this weakness will be strengthened.
| эта слабость будет усиливаться.
|
| take away this battle.
| убрать эту битву.
|
| let our fire burn within.
| пусть наш огонь горит внутри.
|
| purify.
| очистить.
|
| purify.
| очистить.
|
| don’t release Your hand from me.
| не отпускай от меня Свою руку.
|
| i must surrender, must lay it down.
| я должен сдаться, должен положить его.
|
| what’s to gain in my selfishness?
| какая польза от моего эгоизма?
|
| what will i promote,
| что я буду продвигать,
|
| and what will be pushed back?
| и что будет отброшено?
|
| my hope must rise, strength come forward.
| моя надежда должна подняться, сила должна выйти вперед.
|
| linking my hand in.
| соединяя мою руку.
|
| i won’t let it happen.
| я не позволю этому случиться.
|
| this weakness will be strengthened.
| эта слабость будет усиливаться.
|
| take away this battle.
| убрать эту битву.
|
| let our fire burn within.
| пусть наш огонь горит внутри.
|
| purify.
| очистить.
|
| purify.
| очистить.
|
| don’t release Your hand from me.
| не отпускай от меня Свою руку.
|
| i must surrender, must lay it down.
| я должен сдаться, должен положить его.
|
| what’s to gain in my selfishness?
| какая польза от моего эгоизма?
|
| what will i promote,
| что я буду продвигать,
|
| and what will be pushed back?
| и что будет отброшено?
|
| my hope must rise, strength come forward.
| моя надежда должна подняться, сила должна выйти вперед.
|
| linking my hand in Yours,
| соединяя мою руку с Твоей,
|
| let Your chains uphold me.
| пусть Твои цепи поддерживают меня.
|
| i won’t break the bond.
| я не разорву связь.
|
| no more will i remain the same.
| я больше не останусь прежним.
|
| my God has ever loved Himself in me.
| мой Бог всегда любил Себя во мне.
|
| i am convinced.
| я убежден.
|
| i must stay. | я должен остаться. |