| Sweating through cold, grey, clay skin
| Потоотделение через холодную, серую, глинистую кожу
|
| Asleep with blank, wide eyes
| Спит с пустыми, широко раскрытыми глазами
|
| Sweating through cold, grey, clay skin
| Потоотделение через холодную, серую, глинистую кожу
|
| Asleep with blank, wide eyes
| Спит с пустыми, широко раскрытыми глазами
|
| And at night I fear my own way to lose it
| А ночью я боюсь потерять его по-своему.
|
| And if you think that I’m alone you’ll never prove it
| И если ты думаешь, что я один, ты никогда этого не докажешь
|
| Numbness fades into pins and needles, depression and irrational fears
| Онемение превращается в иголки, депрессию и иррациональные страхи.
|
| And at night I fear my own way to lose it
| А ночью я боюсь потерять его по-своему.
|
| And if you think that I’m alone you’ll never prove it
| И если ты думаешь, что я один, ты никогда этого не докажешь
|
| And at night I fear my own way to lose it
| А ночью я боюсь потерять его по-своему.
|
| And if you think that I’m alone you’ll never prove it | И если ты думаешь, что я один, ты никогда этого не докажешь |