| I desire the end. | Я хочу конца. |
| I desire the end.
| Я хочу конца.
|
| I desire the end, the touch of armageddon,
| Я желаю конца, прикосновения армагеддона,
|
| this world incased in flames, bodies lie with the fallen kingdoms.
| этот мир объят пламенем, тела лежат с павшими царствами.
|
| I desire the end, the touch armageddon,
| Я желаю конца, прикосновения армагеддона,
|
| this world incased in flames, the walk of, the walk of fallen kingdoms,
| этот мир объят пламенем, путь, путь павших королевств,
|
| I desire the end.
| Я хочу конца.
|
| I desire the end, I desire the new beginning,
| Я желаю конца, я желаю нового начала,
|
| I desire the absence of death, I desire the end of this abuse,
| Я желаю отсутствия смерти, я желаю конца этому поруганию,
|
| I desire the end of mourning, I desire the end.
| Я желаю конца траура, я желаю конца.
|
| I desire the end, the touch armageddon,
| Я желаю конца, прикосновения армагеддона,
|
| this world incased in flames, the walk of, the walk of fallen kingdoms,
| этот мир объят пламенем, путь, путь павших королевств,
|
| I desire the end.
| Я хочу конца.
|
| I desire the end, the desire new beginning. | Я желаю конца, желаю нового начала. |