| Vazgeç artık, bırak çırpınmayı
| Бросьте это, перестаньте бороться
|
| Çoktan kurudu birlikte terlenen yatak
| Кровать, потеющая вместе, уже сухая
|
| Geçti artık, bırak kıvranmayı
| Все кончено, перестань извиваться
|
| Atmıyor nabzın, yetmiyor uyku hapların
| Твой пульс не бьется, тебе не хватает снотворного
|
| Bitti artık, bırak sızlanmayı
| Все кончено, хватит ныть
|
| Cansız kollarınla sarıl yalnızlığına…
| Обними свое одиночество безжизненными руками…
|
| Açılıp giden gözlerinle bakarken ona hala
| Все еще смотришь на него широко открытыми глазами
|
| Düşük yapmışsa ümitleri,
| Если их надежды малы,
|
| Ölmüşse son bebek
| Последний ребенок, если он мертв
|
| Beşikte salladığın yalnızlık büyüyecek
| Одиночество, которое вы качаете в колыбели, будет расти
|
| Ağlarsın sayıklarsın
| Ты плачешь, ты считаешь
|
| Ama kim yetişecek
| Но кто догонит
|
| Cehennemi görmen çin
| увидеть ад
|
| Ölmen gerekmeyecek
| тебе не придется умирать
|
| Kes kanatamazsın,
| Сократите это, вы не можете кровоточить
|
| Beni acıtamazsın
| ты не можешь причинить мне боль
|
| Yalnızlıktan nasır tuttum ben
| У меня мозоли от одиночества
|
| Vur yıkamazsın
| Стреляй, ты не умеешь мыть
|
| Gel korkutamazsın… | Давай, ты не можешь напугать... |