| Pull out the Chevrolets nigga
| Вытащите ниггер Шевроле
|
| (Well if they gon' put 'em out, what year they need to pull out Trick?)
| (Ну, если они собираются их выпустить, в каком году им нужно вытащить Трика?)
|
| Pull out the 71's, 72's & seven-treys nigga
| Вытащите 71-й, 72-й и семитрековый ниггер
|
| (Haha, well tell 'em who ya is shawty)
| (Ха-ха, ну скажи им, кто ты малышка)
|
| The Don Dada, the dump riders, yours truly (that right) Trick Daddy Dollars~!
| Дон Дада, наездники на свалке, ваш покорный слуга (правильно) Trick Daddy Dollars~!
|
| (See what did, I said, I’ma go get a real nigga who know 'bout muh’fuckin Chevy)
| (Посмотрите, что я сказал, я пойду за настоящим ниггером, который знает о чертовом Шеви)
|
| (Inside and out from the motherfuckin digi-dash, to the motherfuckin pipes)
| (Внутри и снаружи от ублюдочной цифровой панели до ублюдочных труб)
|
| You better believe it (hehe, you know who it is)
| Вам лучше поверить в это (хе-хе, вы знаете, кто это)
|
| (Trick Daddy, Yung Joc, let’s go)
| (Trick Daddy, Yung Joc, поехали)
|
| + (Trick Daddy)
| + (Обмани папу)
|
| I like the way (I like the way) the grill on my Chevrolet smile
| Мне нравится, как (мне нравится, как) гриль на моем Шевроле улыбка
|
| I like the way (I like the way) the rims on my Chevy go round
| Мне нравится, как (мне нравится, как) диски на моем Chevy крутятся
|
| I like the way (I like the way) the top on my Chevy go down
| Мне нравится, как (мне нравится, как) верхняя часть моего Chevy опускается
|
| I like the way (I like the way) the Chevy make the girls go wild
| Мне нравится, как (мне нравится, как) Шевроле заставляет девушек сходить с ума
|
| 6−4 Chevrolet, S-S-M
| 6−4 Шевроле, С-С-М
|
| Twenty-fo' of suntan, thatat fresh pimp
| Двадцать четыре загара, это свежий сутенер
|
| You think I’m ridin peanut butter, naw that’s chocolate chip
| Вы думаете, что я избавился от арахисового масла, но это шоколадная стружка
|
| I love the way the paint drip, love the way the paint flip
| Мне нравится, как капает краска, нравится, как краска переливается
|
| Head got the antique step, fishbowl lamp
| Голова получила старинную ступеньку, лампу в виде аквариума
|
| Fo'-fifteen beatin with the two stolen amps
| Fo'-fifteen beatin с двумя украденными усилителями
|
| Move away with the butterfly, do’s on suicide
| Отойди с бабочкой, покончи с собой
|
| Five percent tint keep them hoes guessin who inside
| Пятипроцентный оттенок заставляет их гадать, кто внутри
|
| Now the neighbors mad cause my feet down low
| Теперь соседи злятся, потому что мои ноги низко
|
| Now the haters mad cause they freaks down low
| Теперь ненавистники злятся, потому что они уроды низко
|
| Yeah the color scheme match these new Gucci loafers
| Да, цветовая гамма соответствует этим новым мокасинам Gucci.
|
| Plastic on the seats like my grandmama sofa
| Пластик на сиденьях, как у моей бабушки на диване.
|
| I got the work to match the hard top, fresh out of supermart
| У меня есть работа, чтобы соответствовать жесткому верху, только что из супермаркета
|
| And e’rywhere I go they follow the car show
| И везде, куда бы я ни пошел, они следят за автомобильным шоу
|
| Yo, I hit a right, they hit a right
| Эй, я попал правильно, они попали правильно
|
| I hit the gas and leave they ass 'bout fo' or five lights
| Я нажимаю на газ и оставляю им задницу насчет пяти огней
|
| Gettin followed by these bougie broads, because they like the car
| За Gettin следуют эти буги-бабы, потому что им нравится машина
|
| They dig my swag, too bad bitch, this ain’t for y’all
| Они копают мою добычу, слишком плохая сука, это не для вас
|
| This for them 'bout it bitches, all about the dollar bitches
| Это для них, суки, все о долларовых суках
|
| Independent, but love fuckin with real niggas
| Независимый, но люблю трахаться с настоящими нигерами
|
| This for my thug niggas, gettin rich drug dealin
| Это для моих головорезов-ниггеров, разбогатевших на наркоторговле.
|
| My trap stars with big walls and fast cars
| Мои звезды-ловушки с большими стенами и быстрыми машинами
|
| Dunk ridin, trunk poundin, glass-housin
| Dunk Ridin, багажник, стеклянный дом
|
| Now that’s some real down South shit
| Теперь это настоящее южное дерьмо
|
| Got the grill on my Chevy like TV juggins
| У меня есть гриль на моем Шевроле, как телевизионные джаггинсы
|
| Smile so bright, you can see me comin
| Улыбайся так ярко, ты видишь, как я иду
|
| Say you wanna race, playboy we can run it
| Скажи, что хочешь участвовать в гонках, плейбой, мы можем его запустить.
|
| Say you got a Hemi, my Chevy’ll out run it
| Скажи, что у тебя есть Hemi, мой Chevy обгонит его.
|
| I hope you got navigation cause pimpin you lost
| Надеюсь, у вас есть навигация, потому что вы потеряли пимпин
|
| Police thank you smokin good, that’s just my exhaust
| Полиция, спасибо, хорошо куришь, это просто мой выхлоп.
|
| Betta get some antifreeze and let you shit cool off
| Бетта, возьми немного антифриза и дай тебе остыть
|
| Minks on my flo' bitch, take your shoes off
| Норки на моей суке, сними обувь
|
| Treat my Chevy like a 'llac, dont slam my do’s
| Обращайся с моим Шевроле как с ллаком, не хлопай моими делами
|
| I’m ridin like a mack, backseat full of hoes
| Я еду как мак, заднее сиденье полно мотыг
|
| I got a kush pack, we gon' blow this whole O
| У меня есть куш-пак, мы собираемся взорвать все это О
|
| Matter fact, let your seat back and ride out slow
| Дело в том, что откиньте свое сиденье и медленно уезжайте
|
| Come chill with me if you wanna see what I’m ridin on
| Пойдемте со мной, если хотите увидеть, на чем я катаюсь
|
| (Ay Jazze look what I’m ridin on playboy)
| (Ай, Джаз, посмотри, на чем я катаюсь в плейбое)
|
| I might even take you home (y'all know who I be man)
| Я мог бы даже отвезти тебя домой (вы все знаете, кто я, чувак)
|
| I might even take you home (it's your boy Big Block man)
| Я мог бы даже отвезти тебя домой (это твой мальчик, человек из большого блока)
|
| (The Eastside Chevy rider)
| (Всадник Chevy с Истсайда)
|
| In my Chevy
| В моем Шевроле
|
| (What'chu ridin on?) Dubs
| (На чем ездишь?) Дабс
|
| (What'chu ridin on?) Dueces
| (На чем едет?)
|
| (What'chu ridin on?) Tres
| (На чем едет?) Трес
|
| (What'chu ridin on?) Fo’s
| (На чем едет?) Фо
|
| (What'chu ridin on?) Sixes
| (На чем ездишь?) Шестерки
|
| (What'chu ridin on?) Eights
| (На чем ездишь?) Восьмерки
|
| (What'chu ridin on?) 30's
| (На чем ты ездишь?) 30-е годы
|
| (What'chu ridin on?) That’s the way I stay
| (На чем ты ездишь?) Вот так я остаюсь
|
| (What'chu ridin on?) Dubs
| (На чем ездишь?) Дабс
|
| (What'chu ridin on?) Dueces
| (На чем едет?)
|
| (What'chu ridin on?) Tres
| (На чем едет?) Трес
|
| (What'chu ridin on?) Fo’s
| (На чем едет?) Фо
|
| (What'chu ridin on?) Sixes
| (На чем ездишь?) Шестерки
|
| (What'chu ridin on?) Eights
| (На чем ездишь?) Восьмерки
|
| (What'chu ridin on?) You can call me a Chevyweight! | (На чем ты ездишь?) Можешь называть меня шевивейтом! |