| Underwater, starin' at my shadow
| Под водой, смотрю на свою тень
|
| Seem like I never see light
| Кажется, я никогда не вижу света
|
| (Tre made this beat)
| (Тре сделал этот бит)
|
| Cold world, no coat, no, no, no, no, no
| Холодный мир, без пальто, нет, нет, нет, нет, нет
|
| Heartbreak, nowhere safe
| Разбитое сердце, нигде не безопасно
|
| Too much pain, where will he go?
| Слишком много боли, куда он пойдет?
|
| I’m stayin' strong
| я остаюсь сильным
|
| I look back like, «Now who done raised they tone?"(Oh yeah, yeah)
| Я оглядываюсь назад и думаю: «Кто же поднял их тон?» (О, да, да)
|
| You in this bitch with a bunch of made niggas
| Ты в этой суке с кучей сделанных нигеров
|
| You get your head blown (4KTrey, free DDawg, nigga)
| Тебе взорвут голову (4KTrey, бесплатный DDawg, ниггер)
|
| Walked in this bitch with a half a million up in cash, I blow it all
| Вошел в эту суку с полмиллиона наличными, я все испортил
|
| Came from the bottom, beat some cases, they’d love to see me fall
| Пришел со дна, выиграл несколько дел, они хотели бы, чтобы я упал
|
| I say 38, 4KTrey, that’s for life
| Я говорю 38, 4KTrey, это на всю жизнь
|
| Fuck all that fabricating, spray that K, take his life
| К черту всю эту выдумку, распыли этот К, забери его жизнь.
|
| I pull that Maybach out the garage and ride
| Я вытаскиваю этот Maybach из гаража и еду
|
| How the fuck you take that criticism? | Как, черт возьми, ты воспринимаешь эту критику? |
| I know you tired
| Я знаю, ты устал
|
| You ain’t got no time to be dating, I’m on that same shit
| У тебя нет времени на свидания, я в том же дерьме
|
| I invited you, don’t give a fuck 'bout who you came with
| Я пригласил тебя, плевать, с кем ты пришел
|
| My love for you, not for your family, I’m known to blank shit
| Моя любовь к тебе, а не к твоей семье, я, как известно, пустое дерьмо
|
| My trust for you been oh so damaged, where my pain went
| Мое доверие к тебе было настолько повреждено, куда ушла моя боль
|
| I said big brother, oh, Dump, nigga, why you leave us?
| Я сказал, старший брат, о, Дамп, ниггер, почему ты покидаешь нас?
|
| I been buyin' them foreigns back to back, these niggas can’t keep up
| Я покупал им иностранцев спиной к спине, эти ниггеры не могут идти в ногу
|
| Tryna keep my mind from out the past, I’m smokin' on reefer
| Пытаюсь не думать о прошлом, я курю рефрижератор
|
| Still things I’m learning, I’m tryna see how I’m gon' keep up
| Я все еще учусь, я пытаюсь понять, как я буду идти в ногу
|
| Watch your words, said some shit, I’m tryna see 'bout it
| Следи за своими словами, сказал какое-то дерьмо, я пытаюсь разобраться в этом.
|
| This guitar hold thirty-two chords, and I got that six around me
| Эта гитара содержит тридцать два аккорда, и вокруг меня шесть
|
| I be in my own world, they make up stories, you can ask who be 'round me
| Я нахожусь в своем собственном мире, они сочиняют истории, вы можете спросить, кто со мной
|
| I’m so mad at this world, not carryin' this happiness, I’ma keep clowning
| Я так зол на этот мир, не несу этого счастья, я буду продолжать клоунаду
|
| I look back like, «Now who done raised they tone?"(Oh yeah, yeah)
| Я оглядываюсь назад и думаю: «Кто же поднял их тон?» (О, да, да)
|
| You in this bitch with a bunch of made niggas, get your head blown
| Ты в этой суке с кучей сделанных нигеров, снеси себе голову
|
| Walked in this bitch with a half a million up in cash
| Вошел в эту суку с полмиллиона наличными
|
| I blow it all (Ayy, where my dogs at? There go the lab right now)
| Я все испортил (Эй, где мои собаки? Сейчас идет лаборатория)
|
| Came from the bottom, beat some cases, they’d love to see me fall
| Пришел со дна, выиграл несколько дел, они хотели бы, чтобы я упал
|
| I say 38, 4KTrey, that’s for life
| Я говорю 38, 4KTrey, это на всю жизнь
|
| Fuck all that fabricating, spray that K, take his life
| К черту всю эту выдумку, распыли этот К, забери его жизнь.
|
| I pull that Maybach out the garage and ride
| Я вытаскиваю этот Maybach из гаража и еду
|
| How the fuck you take that criticism? | Как, черт возьми, ты воспринимаешь эту критику? |
| I know you tired
| Я знаю, ты устал
|
| Blow out the motor, hit the E-way, do the dash, nigga
| Задуй мотор, езжай по E-way, сделай рывок, ниггер
|
| Shorted your brother on that money, I ain’t mad, nigga
| Замкнул твоего брата на эти деньги, я не злюсь, ниггер
|
| Patek steady bustin' from the bezel, watch it flash, nigga
| Patek постоянно отрывается от безеля, смотри, как он вспыхивает, ниггер.
|
| We say fuck that fuss and chopper bustin' at your ass, nigga
| Мы говорим, к черту эту суету и вертолет, нападающий на твою задницу, ниггер
|
| Every time they play that, I pop 'em, that’s why you mad, nigga
| Каждый раз, когда они играют в это, я выбиваю их, вот почему ты злишься, ниггер
|
| I be up in my feelings all the time, I’m a sad nigga
| Я все время в своих чувствах, я грустный ниггер
|
| And you the type that I can’t fuck if I can’t laugh with you
| И ты из тех, кого я не могу трахнуть, если я не могу смеяться с тобой
|
| Give a fuck 'bout who you is, I’m only breakin' bread with my niggas
| Похуй, кто ты, я только ломаю хлеб со своими нигерами
|
| You ain’t Fat Black or Baby Joe
| Вы не Fat Black или Baby Joe
|
| I don’t give a fuck if I did time with you (On Baby, yes, sir)
| Мне плевать, если я провел с тобой время (на детке, да, сэр)
|
| I look back like, «Now who done raised they tone?"(Oh yeah, yeah)
| Я оглядываюсь назад и думаю: «Кто же поднял их тон?» (О, да, да)
|
| You in this bitch with a bunch of made niggas, get your head blown
| Ты в этой суке с кучей сделанных нигеров, снеси себе голову
|
| Walked in this bitch with a half a million up in cash, I blow it all
| Вошел в эту суку с полмиллиона наличными, я все испортил
|
| (Real hoes don’t make choices from emotions, they control theyself)
| (Настоящие шлюхи не делают выбор на эмоциях, они контролируют себя)
|
| Came from the bottom, beat some cases, they’d love to see me fall
| Пришел со дна, выиграл несколько дел, они хотели бы, чтобы я упал
|
| I say 38, 4KTrey, that’s for life
| Я говорю 38, 4KTrey, это на всю жизнь
|
| Fuck all that fabricating, spray that K, take his life
| К черту всю эту выдумку, распыли этот К, забери его жизнь.
|
| I pull that Maybach out the garage and ride
| Я вытаскиваю этот Maybach из гаража и еду
|
| How the fuck you take that criticism? | Как, черт возьми, ты воспринимаешь эту критику? |
| I know you tired | Я знаю, ты устал |