| Falling | Падение — и в замедленном витке спирали |
| Underneath what we have become | Под сводом наших новых очертаний |
| And we battle, and we break it, and we run | Мы — ратники, и рушим, и спасаемся бегом, |
| Easy | Легкость — недосягаема, как звон кристаллов в полдень, |
| Doesn’t seem to play this game | Игра не признает ни нас, ни жалкий счет. |
| And we struggle in slow-motion and we fade | Мы истончаемся в медленном борении, во мраке безымянном, |
| How do we hold on, now? | Как мне держаться — ныне, в зыбком часе? |
| Can we find our way out? | Дано ли нам нащупать выход, тропку из теней? |
| Will it ever be the same? | Вернется ли когда-то прежний свет? |
| Shadows coming over | Тени ползут, вгрызаясь в переплеты дней, |
| Memories grow colder | И память холодеет, будто иней меж страниц, |
| Will it ever be the same? | Станет ли когда-нибудь всё прежним? |
| (Ooh-ooh-ooh-ooh | (У-у-у — дрожит в ветвях, как пенье филина, |
| Ooh-ooh-ooh-ooh | У-у-у — на склоне облаковых крыл, |
| Ooh-ooh-ooh-ooh) | У-у-у — в расселинах забытого двора) |
| Silence | Безмолвие — как стынущий январский полдень, |
| I don’t get to hear your voice | Я не услышу больше шепота в твоём дыхании, |
| In the chaos, in the fire, watch it blaze | В метелище, в языках огня — смотри, пламя жадно взметнулось, |
| Helpless | Беспомощен, как мотылёк на белой стене, |
| Why’d you have to pin us down | Зачем тебе — так упрямо — прижать нас к земле? |
| We’ve been hiding, we’ve been seeking, now we’re found | Мы прятались в тенях, искали — и вот, обнаружены светом, |
| How do we hold on, now? | Как мне держаться — ныне, в зыбком часе? |
| Can we find our way out? | Дано ли нам нащупать выход, тропку из теней? |
| Will it ever be the same? | Вернется ли когда-то прежний свет? |
| Shadows coming over | Тени ползут, вгрызаясь в переплеты дней, |
| Memories are colder | И память леденеет, как стекло в вечернем окне, |
| Will it ever be the same? | Станет ли когда-нибудь всё прежним? |
| (Ooh-ooh-ooh-ooh | (У-у-у — в разладах ветра и колколец, |
| Ooh-ooh-ooh-ooh | У-у-у — в забвении, где эхо тает, |
| Ooh-ooh-ooh-ooh | У-у-у — в прощальной зыби сна, |
| Ah-ah… | А-а — между строк, где мрак и трепет, |
| Ooh-ooh-ooh-ooh | У-у-у — разносится над черной водой, |
| Ooh-ooh-ooh-ooh | У-у-у — в костре, что догорает, |
| Ooh-ooh-ooh-ooh) | У-у-у — в последнем вздохе зари) |