| Beatmonster
| битмонстр
|
| Jugg king, yeah, haha
| Джагг Кинг, да, ха-ха
|
| In real life though
| Хотя в реальной жизни
|
| BMFBG, anything for profit, profit (Yeah)
| BMFBG, все для прибыли, прибыли (Да)
|
| I just checked my jewelry box, like twenty watches (Eliantte)
| Я только что проверил свою шкатулку с драгоценностями, вроде двадцать часов (Элиантта)
|
| Thousand pounds in the spot, nigga, come go shopping (Jugg, jugg)
| Тысяча фунтов на месте, ниггер, иди за покупками (Джагг, Джагг)
|
| I just bought a black Benz off the profit, profit (Foreign)
| Я только что купил черный «Бенц» за счет прибыли, прибыли (иностранной).
|
| I really came from zero so it’s all profit
| Я действительно пришел с нуля, так что это все прибыль
|
| I’m the trap hero when it come to wrappin' profit (Jugg king)
| Я герой-ловушка, когда дело доходит до прибыли (Король Джагга)
|
| Anything for profit, anything for profit (Profit)
| Все ради прибыли, все ради прибыли (Прибыль)
|
| If I lose it all today, you know I’m right back robbin' (Street)
| Если я потеряю все это сегодня, ты знаешь, я снова граблю (улица)
|
| (Zona)
| (Зона)
|
| Bitch, I’m from the hood, but I made millions out the mountains (Millions out
| Сука, я из района, но я заработал миллионы в горах (Миллионы
|
| the mountains)
| горы)
|
| Copped my first brick and broke that bitch all down in ounces (Broke that bitch
| Выкопал свой первый кирпич и сломал эту суку на унции (сломал эту суку
|
| all down in ounces)
| все в унциях)
|
| Quarter mil' in ice, I bought that shit all off of profits (Hah)
| Четверть миллиона во льду, я купил это дерьмо на прибыль (Ха)
|
| Haulin' all these gas bags like I play with garbage (Gas)
| Тащу все эти мешки с газом, как будто играю с мусором (Газ).
|
| Black Migo Zona
| Черный Миго Зона
|
| I’m with Street gettin' cash in the 6 (Scooter)
| Я с Street получаю деньги в 6 (Scooter)
|
| We don’t need no loaner
| Нам не нужен кредит
|
| We just got advance with these bricks (Nope)
| Мы только что получили аванс с этими кирпичами (Нет)
|
| This money like my roommate
| Эти деньги, как мой сосед по комнате
|
| 'Cause I’m always stayin' with these racks
| Потому что я всегда остаюсь с этими стойками
|
| This money pay the shooters
| Эти деньги платят стрелкам
|
| If we catch you playin', you gon' get whacked (Pah-pah-pah)
| Если мы поймаем, как ты играешь, тебя ударят (тьфу-тьфу-тьфу)
|
| Put the Freebandz with the profit, then we mix that shit together (Mix that
| Положите Freebandz с прибылью, затем мы смешаем это дерьмо вместе (Смешайте это
|
| shit together)
| дерьмо вместе)
|
| Mix the powder with the soda, it get hot, gon' stick together (Gon' stick
| Смешайте порошок с содовой, он станет горячим, слипнется (собирается слипнуться)
|
| together)
| вместе)
|
| Ain’t no fallin' with my partner 'bout no bitch, we stick together
| Разве я не падаю с моим партнером, нет, сука, мы держимся вместе
|
| Ain’t no fallin', bitch, we robbin', we gon' hit that lick together, Zona
| Мы не падаем, сука, мы грабим, мы собираемся лизнуть вместе, Зона
|
| BMFBG, anything for profit, profit (Yeah)
| BMFBG, все для прибыли, прибыли (Да)
|
| I just checked my jewelry box, like twenty watches (Eliantte)
| Я только что проверил свою шкатулку с драгоценностями, вроде двадцать часов (Элиантта)
|
| Thousand pounds in the spot, nigga, come go shopping (Jugg, jugg)
| Тысяча фунтов на месте, ниггер, иди за покупками (Джагг, Джагг)
|
| I just bought a black Benz off the profit, profit (Foreign)
| Я только что купил черный «Бенц» за счет прибыли, прибыли (иностранной).
|
| I really came from zero so it’s all profit
| Я действительно пришел с нуля, так что это все прибыль
|
| I’m the trap hero when it come to wrappin' profit (Jugg king)
| Я герой-ловушка, когда дело доходит до прибыли (Король Джагга)
|
| Anything for profit, anything for profit (Profit)
| Все ради прибыли, все ради прибыли (Прибыль)
|
| If I lose it all today, you know I’m right back robbin' (Street)
| Если я потеряю все это сегодня, ты знаешь, я снова граблю (улица)
|
| ('Veli)
| («Вели»)
|
| We came up from juggin', nigga, not pocket-watching (Not pocket-watching)
| Мы пришли из жонглирования, ниггер, а не карманного просмотра (не карманного просмотра)
|
| Actin' like shit is sweet, I got my pocket rocket (I got my pocket rocket)
| Веду себя как дерьмо сладкое, у меня есть карманная ракета (у меня есть карманная ракета)
|
| Scooter say it’s a green light, you know we vouching (Let's go)
| Скутер говорит, что это зеленый свет, вы знаете, что мы ручаемся (Поехали)
|
| Foreign car European, got no mileage (No mileage)
| Иномарка европейская, без пробега (без пробега)
|
| Nigga don’t need no stylist, Nickaveli really styling (Really be stylin')
| Ниггеру не нужен стилист, Никавели действительно стильный (действительно стильный)
|
| AP, it came with no diamonds, yeah, I’m 'bout to go change the climate ('Bout
| АП, он пришел без бриллиантов, да, я собираюсь изменить климат («Насчет
|
| to go change the climate)
| идти менять климат)
|
| Twenty bales of bird, we gon' smoke exotic (We gon' smoke exotic)
| Двадцать тюков птицы, мы будем курить экзотику (мы будем курить экзотику)
|
| Convicted felons with me, all my niggas got bodies (All my niggas)
| Осужденные преступники со мной, все мои ниггеры получили тела (Все мои ниггеры)
|
| BMFBG, color money gang (Color money gang)
| BMFBG, банда цветных денег (банда цветных денег)
|
| These niggas goin' out sad, do anything for the fame (Anything)
| Эти ниггеры уходят грустными, делают что угодно ради славы (что угодно)
|
| I’ma keep eatin' these Percs and keep on pourin' out the paint (Pourin' up mud)
| Я буду продолжать есть этих придурков и продолжать выливать краску (Выливать грязь)
|
| I’ma keep doin' 'Veli, I don’t give a fuck what they think
| Я буду продолжать делать Вели, мне плевать, что они думают
|
| BMFBG, anything for profit, profit (Yeah)
| BMFBG, все для прибыли, прибыли (Да)
|
| I just checked my jewelry box, like twenty watches (Eliantte)
| Я только что проверил свою шкатулку с драгоценностями, вроде двадцать часов (Элиантта)
|
| Thousand pounds in the spot, nigga, come go shopping (Jugg, jugg)
| Тысяча фунтов на месте, ниггер, иди за покупками (Джагг, Джагг)
|
| I just bought a black Benz off the profit, profit (Foreign)
| Я только что купил черный «Бенц» за счет прибыли, прибыли (иностранной).
|
| I really came from zero so it’s all profit
| Я действительно пришел с нуля, так что это все прибыль
|
| I’m the trap hero when it come to wrappin' profit (Jugg king)
| Я герой-ловушка, когда дело доходит до прибыли (Король Джагга)
|
| Anything for profit, anything for profit (Profit)
| Все ради прибыли, все ради прибыли (Прибыль)
|
| If I lose it all today, you know I’m right back robbin' (Street) | Если я потеряю все это сегодня, ты знаешь, я снова граблю (улица) |