| Uh huh
| Ага
|
| You know them boys by now
| Вы уже знаете их, мальчики
|
| Had to go get my juug brother on this one
| Пришлось пойти забрать моего брата Джуга на этот
|
| Yeah
| Ага
|
| Le' go
| Конструктор Лего
|
| (Count up!)
| (Посчитать!)
|
| I be on the block, with them syrup sippers (Lean!)
| Я на блоке, с ними потягиваю сироп (Lean!)
|
| Them weed sellers, and them bird flippers
| Их продавцы сорняков и птичьи ласты
|
| I be on the block, with them syrup sippers (Lean!)
| Я на блоке, с ними потягиваю сироп (Lean!)
|
| Them weed sellers, and them bird flippers
| Их продавцы сорняков и птичьи ласты
|
| All we do is hustle, get that money, make it double
| Все, что мы делаем, это суетиться, получить эти деньги, удвоить их
|
| All we do is hustle, get that money, make it double
| Все, что мы делаем, это суетиться, получить эти деньги, удвоить их
|
| All we do is hustle, get that money, make it double
| Все, что мы делаем, это суетиться, получить эти деньги, удвоить их
|
| All we do is hustle, get that money, make it double
| Все, что мы делаем, это суетиться, получить эти деньги, удвоить их
|
| A thousand to two thousand grams, I doubled it (Remix!)
| От тысячи до двух тысяч граммов, я удвоил (ремикс!)
|
| You ain’t talking money, that’s irrelevant
| Вы не говорите о деньгах, это не имеет значения
|
| On Tuesday whip my dope up in the frying pan
| Во вторник взбейте мою дурь на сковороде
|
| Just got a truck in, me and Juug Man
| Только что приехал грузовик, я и Джуг Мэн
|
| I’m a paper chaser, he a money maker
| Я охотник за бумагами, он зарабатывает деньги
|
| Really ain’t no difference, we both 'bout that paper
| На самом деле нет никакой разницы, мы оба об этой бумаге
|
| Ten toes down for them free bands
| Десять пальцев вниз для них бесплатные группы
|
| Buy a brick you know you get two hundred extra grams
| Купите кирпич, вы знаете, что получите двести дополнительных граммов
|
| Now every day I wake up, I see dollar signs
| Теперь каждый день я просыпаюсь и вижу знаки доллара
|
| You say you wanna shine, then stay on your grind
| Вы говорите, что хотите сиять, а затем продолжайте работать
|
| Don’t take a day off, hustle all the time
| Не бери выходной, все время суетись
|
| I put wings on them bricks and let them birds fly
| Я положил крылья на эти кирпичи и позволил птицам летать
|
| I blowed a couple mil' on my last deal
| Я потратил пару миллионов на свою последнюю сделку
|
| A hundred cash 'xact, I spent that on my last wheels
| Сто наличных точно, я потратил их на свои последние колеса
|
| I’m on the block serving half-a-pounds on the scooter
| Я на блоке, подаю полфунта на скутере
|
| Told my label I need an extra budget for my shooter
| Сказал своему лейблу, что мне нужен дополнительный бюджет для моего шутера
|
| Yeah, I fuck with Scooter, Black Amigo got them packs (Salute)
| Да, я трахаюсь со Скутером, у Черного Амиго есть пачки (Салют)
|
| Walk in with the money, walk out with a sack (Work)
| Заходи с деньгами, уходи с мешком (работа)
|
| VVS’s on my body, yeah — free bands
| ВВС на моем теле, да — свободные полосы
|
| And all my bitches got cribs, a.k.a. «free land»
| И все мои суки получили шпаргалки, они же «свободная земля».
|
| Word on the street? | Слово на улице? |
| (What's that?) Juug Man back
| (Что это?) Джуг Ман вернулся
|
| Got them pints of the lean, green, and the crack
| Получил их пинты постного, зеленого и трещины
|
| All this work, and I still ain’t hiring?
| Вся эта работа, а я до сих пор не нанимаю?
|
| All I do is juug, juug, juug, I’m thinking 'bout retiring, Ralph | Все, что я делаю, это пьют, пьют, пьют, я думаю об уходе на пенсию, Ральф |