| Yeah
| Ага
|
| Black Migo Gang
| Черная банда Миго
|
| Who made this beat? | Кто сделал этот бит? |
| (Jugg)
| (Джагг)
|
| Beatmonster
| битмонстр
|
| I just talked to Mal, he by South Dekalb Mall (Yeah)
| Я только что разговаривал с Мэлом, он у торгового центра South Dekalb (Да)
|
| In Eastwyck, them young niggas trap 'til the door fall (Trap, trap)
| В Иствике эти молодые ниггеры ловят ловушку, пока дверь не упадет (Ловушка, ловушка)
|
| Your partner missing, nigga, and he ain’t went AWOL
| Твой напарник пропал, ниггер, и он не ушел в самоволку
|
| Put a hundred on him, bury him alive by nightfall (For sure)
| Положите на него сотню, похороните его заживо до наступления темноты (наверняка)
|
| I make plays like Snowfall
| Я делаю пьесы, такие как Snowfall
|
| Who that is? | Кто это? |
| I don’t know y’all
| я вас всех не знаю
|
| You know I’m a crack baby (Yeah)
| Ты знаешь, что я сумасшедший ребенок (Да)
|
| Scooter like to show off (Scooter like to show off)
| Скутер любит хвастаться (Скутер любит хвастаться)
|
| Aston, took the doors off (Yeah)
| Астон, снял двери (Да)
|
| You broke, bitch, you a turnoff (Fuck her)
| Ты сломался, сука, ты отвратителен (трахни ее)
|
| Pull up in that Benz truck
| Подъезжай к этому грузовику Benz
|
| Lambo' how I burn off (Skrrt)
| Ламбо, как я сгораю (Скррт)
|
| I be talkin' crazy, I got my racks up (Racks, racks)
| Я говорю с ума, у меня есть стойки (стойки, стойки)
|
| Your partner rich, but you ain’t got no racks, bruh (Yeah)
| Твой партнер богат, но у тебя нет стоек, бро (Да)
|
| Twenty for a show, my prices goin' up (Jugg)
| Двадцать за шоу, мои цены растут (Джагг)
|
| Young Scooter, Yung Mal, ain’t nobody real as us (Street)
| Молодой Скутер, Юнг Мал, никто не такой настоящий, как мы (улица)
|
| This that cocaine music for them street niggas
| Это кокаиновая музыка для уличных нигеров
|
| Don’t fuck with street punks, we don’t compete with niggas
| Не шутите с уличными панками, мы не конкурируем с нигерами
|
| Magic City Monday, we a hundred deep, nigga
| Волшебный город в понедельник, мы сто глубоко, ниггер
|
| Forty racks cash on me, hah, whip that dope, make it pop-lock
| Сорок стоек наличными на мне, ха, взбейте эту дурь, сделайте ее поп-замком
|
| Shit come back straight drop, yeah
| Черт, вернись прямо сейчас, да
|
| Fuck 12, block been hot, yeah
| Ебать 12, блок был горячим, да
|
| Ride with a stick, it’s hot, yeah
| Катайся с палкой, жарко, да
|
| One in the head, don’t cock, hah
| Один в голову, не взводить, ха
|
| Nigga don’t want no smoke, boy, stop
| Ниггер не хочу курить, мальчик, остановись
|
| Lawyer paid off so the case got dropped
| Адвокат заплатил, поэтому дело закрыли
|
| I put a bag on they tater tot
| Я надел сумку на картошку
|
| Still wrappin' bricks, bitch, we send 'em out
| Все еще оборачиваем кирпичи, сука, мы их отправляем
|
| I just talked to Mal, he by South Dekalb Mall (Yeah)
| Я только что разговаривал с Мэлом, он у торгового центра South Dekalb (Да)
|
| In Eastwyck, them young niggas trap 'til the door fall (Trap, trap)
| В Иствике эти молодые ниггеры ловят ловушку, пока дверь не упадет (Ловушка, ловушка)
|
| Your partner missing, nigga, and he ain’t went AWOL
| Твой напарник пропал, ниггер, и он не ушел в самоволку
|
| Put a hundred on him, bury him alive by nightfall (For sure)
| Положите на него сотню, похороните его заживо до наступления темноты (наверняка)
|
| I make plays like Snowfall
| Я делаю пьесы, такие как Snowfall
|
| Who that is? | Кто это? |
| I don’t know y’all
| я вас всех не знаю
|
| You know I’m a crack baby (Yeah)
| Ты знаешь, что я сумасшедший ребенок (Да)
|
| Scooter like to show off (Scooter like to show off)
| Скутер любит хвастаться (Скутер любит хвастаться)
|
| Aston, took the doors off (Yeah)
| Астон, снял двери (Да)
|
| You broke, bitch, you a turnoff (Fuck her)
| Ты сломался, сука, ты отвратителен (трахни ее)
|
| Pull up in that Benz truck (1'5 shit, nigga)
| Подъезжай к этому грузовику Benz (дерьмо 1'5, ниггер)
|
| Lambo' how I burn off (East Quill)
| Ламбо, как я сгораю (East Quill)
|
| Lamborghini
| Ламборгини
|
| Ride in this bitch, goin' fast, huh (Goin' fast)
| Поездка в этой суке, быстро, да (быстро)
|
| Bustdown all on my hands, huh (Bustdown)
| Все в моих руках, а (Bustdown)
|
| Water, splash, dance (Water)
| Вода, брызги, танец (Вода)
|
| I do this shit for my mans (On God)
| Я делаю это дерьмо для своих мужчин (О Боге)
|
| Huh, nigga talk shit, get these hands, huh (Get these hands)
| Да, ниггер болтает дерьмо, возьми эти руки, да (возьми эти руки)
|
| Fuckin' that bitch, she a fan, huh
| Ебать эту суку, она фанатка, да
|
| Damn, man (Damn, man)
| Черт, чувак (Черт, чувак)
|
| Too many racks in these goddamn pants (Too many racks)
| Слишком много вешалок в этих чертовых штанах (Слишком много вешалок)
|
| Hmm, that’s crazy (That's crazy)
| Хм, это безумие (это безумие)
|
| Eastwyck, Candler Road, 1'5 babies (Eastwyck, Candler)
| Иствик, Кэндлер-роуд, 1'5 младенцев (Иствик, Кэндлер)
|
| Hoes at the spot tryna suck on my babies (Hoes at the spot)
| Мотыги на месте пытаются сосать моих детей (шлюхи на месте)
|
| Pack came in, breakin' down Haiti (Break down)
| Пришла стая, разбивая Гаити (разбивая)
|
| Double cup, sippin' on lazy (What?)
| Двойная чашка, потягиваю лениво (Что?)
|
| One hundred deep, we not doin' no favors (One hundred deep)
| Сто глубин, мы не делаем никаких одолжений (Сто глубин)
|
| New whip, suit it up, two-eighty (New whip)
| Новый хлыст, подойди, два-восемьдесят (Новый хлыст)
|
| Cullinan, Mal pull up in Mercedes (On God)
| Куллинан, Мэл подъезжают на Мерседесе (О Боге)
|
| I just talked to Mal, he by South Dekalb Mall (Yeah)
| Я только что разговаривал с Мэлом, он у торгового центра South Dekalb (Да)
|
| In Eastwyck, them young niggas trap 'til the door fall (Trap, trap)
| В Иствике эти молодые ниггеры ловят ловушку, пока дверь не упадет (Ловушка, ловушка)
|
| Your partner missing, nigga, and he ain’t went AWOL
| Твой напарник пропал, ниггер, и он не ушел в самоволку
|
| Put a hundred on him, bury him alive by nightfall (For sure)
| Положите на него сотню, похороните его заживо до наступления темноты (наверняка)
|
| I make plays like Snowfall
| Я делаю пьесы, такие как Snowfall
|
| Who that is? | Кто это? |
| I don’t know y’all
| я вас всех не знаю
|
| You know I’m a crack baby (Yeah)
| Ты знаешь, что я сумасшедший ребенок (Да)
|
| Scooter like to show off (Scooter like to show off)
| Скутер любит хвастаться (Скутер любит хвастаться)
|
| Aston, took the doors off (Yeah)
| Астон, снял двери (Да)
|
| You broke, bitch, you a turnoff (Fuck her)
| Ты сломался, сука, ты отвратителен (трахни ее)
|
| Pull up in that Benz truck
| Подъезжай к этому грузовику Benz
|
| Lambo' how I burn off (Skrrt) | Ламбо, как я сгораю (Скррт) |