| Yeah
| Ага
|
| Don’t reach for my chain (Don't reach for my chain)
| Не тянись к моей цепочке (Не тянись к моей цепочке)
|
| Yeah
| Ага
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain (Yeah)
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке (Да)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain (Yeah)
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке (Да)
|
| Try to snatch these chains and they gon' bust your brain (Bust your brain)
| Попробуй вырвать эти цепи, и они взорвут твой мозг (Взорвут твой мозг)
|
| My partners got on real jewelry in the chain gang (No cap)
| Мои партнеры получили настоящие украшения в цепной банде (без шапки)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain (Nah)
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке (Нет)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain (Yeah)
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке (Да)
|
| Iced out AP, AP plain jane (Eliantte)
| Замороженный AP, AP обычная Джейн (Элиантт)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке
|
| Nigga reach for these chains, they get Slaughter Gang-ed
| Ниггер тянется к этим цепям, они получают бойню Gang-ed
|
| Eliantte the biggest jeweler in the ice game (No cap)
| Элиантте, крупнейший ювелир в ледовой игре (без кепки)
|
| Half a million worth of ice like I done robbed the jeweler (Yeah)
| Льда на полмиллиона, как будто я ограбил ювелира (Да)
|
| Real talk, I got more trap houses than Trulia (Jugg)
| Честно говоря, у меня больше ловушек, чем у Трулии (Джагг).
|
| Nigga askin' me the price, so I pull out a ruler (Jugg)
| Ниггер спрашивает меня о цене, поэтому я вытаскиваю линейку (Джагг)
|
| You probably should hide, and I don’t need no movement (Yeah)
| Тебе, наверное, стоит спрятаться, и мне не нужно никаких движений (Да)
|
| Why these rappers rockin' fake gold? | Почему эти рэперы качают фальшивое золото? |
| (Fake gold)
| (Поддельное золото)
|
| Red 'Rari ridin' fishbowl (Fishbowl)
| Красный аквариум 'Rari ridin' (Рыбный аквариум)
|
| I’m ridin' 'round the city with a diamond tester (Diamond tester)
| Я катаюсь по городу с тестером алмазов (тестером алмазов)
|
| Ask the MGM Casino, I’m a big bettor (Yeah)
| Спросите казино MGM, я большой игрок (Да)
|
| I see a couple niggas shinin' but my diamonds better (Fuck 'em)
| Я вижу пару сияющих нигеров, но мои бриллианты лучше (К черту их)
|
| Reach for my chain, headshot, thirty-eight special (Street)
| Дотянись до моей цепи, выстрел в голову, тридцать восемь особенных (улица)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain (Nah)
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке (Нет)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain (Brrat, brrat)
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке (Бррат, бррат)
|
| Try to snatch these chains and they gon' bust your brain (Bust your brain)
| Попробуй вырвать эти цепи, и они взорвут твой мозг (Взорвут твой мозг)
|
| My partners got on real jewelry in the chain gang (No cap)
| Мои партнеры получили настоящие украшения в цепной банде (без шапки)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain (Don't reach for it)
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке (Не тянись к ней)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain (Nah)
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке (Нет)
|
| Iced out AP, AP plain jane (Eliantte)
| Замороженный AP, AP обычная Джейн (Элиантт)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке
|
| I got several chains, I got several chains (Pick one)
| У меня есть несколько цепочек, у меня есть несколько цепочек (выбери одну)
|
| My Fred Flintstone piece done changed up the game (Big Fred)
| Моя работа с Фредом Флинтстоуном изменила игру (Большой Фред)
|
| I stay lit up, high beams on the car light (I'm lit up)
| Я горю, дальний свет в машине (я горю)
|
| The way this shit hittin', I don’t need lights (Don't need lights)
| Как это дерьмо, мне не нужен свет (не нужен свет)
|
| Reach for these chains on my neck, you lose your life (You lose your life)
| Дотянись до этих цепей на моей шее, ты потеряешь свою жизнь (Ты потеряешь свою жизнь)
|
| No one ain’t gon' try it 'cause they know I ain’t lyin' (Haha)
| Никто не собирается пытаться, потому что они знают, что я не вру (Ха-ха)
|
| I come and snatch your kids out of school like they mine (Early di’missal)
| Я приду и заберу твоих детей из школы, как своих (Ранний выпуск)
|
| Man Man down the road, I got his neck on shine (Bro)
| Мужик, чувак, по дороге, у меня его шея сияет (Братан)
|
| A nigga play with him, then I’m gon' do some time (I swear)
| Ниггер поиграет с ним, потом я поработаю какое-то время (клянусь)
|
| That new Death Row piece I’m gettin' made gon' cost a 'Vette (Electric chair)
| Эта новая часть камеры смертников, которую я собираюсь сделать, будет стоить Ветта (электрический стул)
|
| Flooded with baguettes, they wrapped around my neck (Baguetties)
| Залитые багетами, они обвивали мою шею (багеты)
|
| A million on my neck, this shit don’t cost no dime (Casino)
| Миллион на моей шее, это дерьмо не стоит ни копейки (Казино)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain (Don't reach for it)
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке (Не тянись к ней)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain (Nah)
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке (Нет)
|
| Iced out AP, AP plain jane (Eliantte)
| Замороженный AP, AP обычная Джейн (Элиантт)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке
|
| Cuban links and diamond chains, solitaire baguette the ring (Yeah)
| Кубинские звенья и бриллиантовые цепи, кольцо с багетом-пасьянсом (Да)
|
| Iced out watches plain jane, I switch out like every day
| Часы со льдом, простая Джейн, я выключаюсь, как каждый день
|
| Packs in and out like every day, half these rappers, they in the way (In the
| Пачки туда-сюда, как каждый день, половина этих рэперов, они мешают (в
|
| way)
| способ)
|
| I chop bricks like sensei, you know I make the trap A (Remix)
| Я рублю кирпичи, как сэнсэй, ты же знаешь, я делаю ловушку А (Ремикс)
|
| I take care of my hood, they do what I say (Lil Mexico)
| Я забочусь о своем капюшоне, они делают то, что я говорю (Маленькая Мексика)
|
| How you real when your watch fake? | Как вы на самом деле, когда ваши часы фальшивые? |
| (Zone 6)
| (Зона 6)
|
| Label me the trap hero, weigh my fuckin' cake (Street)
| Назовите меня героем-ловушкой, взвесьте мой гребаный пирог (улица)
|
| I’m a crack baby, I eat cracked grapes (Yeah)
| Я крэк, детка, я ем треснутый виноград (Да)
|
| You got on real ice, keep that stick with you (Ice, ice, ice)
| Вы попали на настоящий лед, держите эту палку при себе (Лед, лед, лед)
|
| These young niggas thuggin', they ain’t playin' with you (Yeah)
| Эти молодые ниггеры бандиты, они не играют с тобой (Да)
|
| If I push the button, gun spray it instant (Spray it)
| Если я нажму на кнопку, мгновенно распылю (распылю)
|
| Throw some diamonds in the pot to cool off the chicken (Street)
| Бросьте бриллианты в горшок, чтобы охладить курицу (улица)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain (Nah)
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке (Нет)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain (Brrat, brrat)
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке (Бррат, бррат)
|
| Try to snatch these chains and they gon' bust your brain (Bust your brain)
| Попробуй вырвать эти цепи, и они взорвут твой мозг (Взорвут твой мозг)
|
| My partners got on real jewelry in the chain gang (No cap)
| Мои партнеры получили настоящие украшения в цепной банде (без шапки)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain (Don't reach for it)
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке (Не тянись к ней)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain (Nah)
| Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке (Нет)
|
| Iced out AP, AP plain jane (Eliantte)
| Замороженный AP, AP обычная Джейн (Элиантт)
|
| Don’t reach for my chain, don’t reach for my chain (Street) | Не тянись к моей цепочке, не тянись к моей цепочке (улица) |