| Man, i’m grateful to just be here
| Чувак, я благодарен просто быть здесь
|
| A lot of good dudes died young they should be here
| Многие хорошие парни умерли молодыми, они должны быть здесь
|
| Cherish the moment, deep breath or some fresh air
| Цените момент, глубокий вдох или свежий воздух
|
| This ain’t about what’s in your pockets or your fresh pair
| Дело не в том, что у вас в карманах или в вашей новой паре
|
| This about what’s in your soul, the man in the mirror
| Это о том, что в твоей душе, человек в зеркале
|
| Sometimes we lose sight just to see the vision clearer
| Иногда мы теряем зрение, просто чтобы увидеть видение яснее
|
| Counting my blessings, want the best that this life could offer
| Считая мои благословения, хочу лучшего, что может предложить эта жизнь.
|
| Some of my brothers doin' life, some is in the coffin
| Кто-то из моих братьев живёт, кто-то в гробу
|
| This that type of rap, you don’t hear it often
| Такой тип рэпа, ты не часто его слышишь
|
| I just speak the truth and let the music do the talkin'
| Я просто говорю правду и позволяю музыке говорить
|
| Drop jewels in abundance, my daughter listen later in life
| Бросай драгоценности в изобилии, моя дочь слушает позже в жизни
|
| She gon' get something from this
| Она получит что-то от этого
|
| Proud of her poppa, i don’t do this for a dolla
| Горжусь своим папой, я не делаю этого ради куклы
|
| I do this for my legacy im givin' you the best of me
| Я делаю это ради своего наследия, я отдаю тебе лучшее во мне.
|
| Givin' you the recipe:
| Даю вам рецепт:
|
| Truth, love and positivity, good music and good energy
| Правда, любовь и позитив, хорошая музыка и хорошая энергия
|
| Its all about how you finish it, don’t matter how you start
| Все дело в том, как вы закончите, неважно, как вы начнете
|
| So, whatever you do, just Do it from tha Heart
| Итак, что бы вы ни делали, просто делайте это от всего сердца
|
| It all come to light, what’s done in the dark
| Все выяснилось, что делается в темноте
|
| So, whatever you do, just Do it from tha Heart
| Итак, что бы вы ни делали, просто делайте это от всего сердца
|
| Sometime before it falls in place it gotta all fall apart
| Когда-нибудь, прежде чем он упадет на место, все должно развалиться
|
| Whatever you do, just Do it from tha Heart
| Что бы вы ни делали, просто делайте это от всего сердца
|
| We just triyna change the world hope a brain we can spark
| Мы просто пытаемся изменить мир, надеемся, что мозг, который мы сможем зажечь
|
| So, whatever you do, just Do it from tha Heart
| Итак, что бы вы ни делали, просто делайте это от всего сердца
|
| Come on!
| Давай!
|
| I’m in this game that overcrowded with lost spirits
| Я в этой игре, переполненной потерянными духами
|
| Spit the realest shit, but most never get to hear it
| Плевать на самое настоящее дерьмо, но большинство никогда его не услышит
|
| But the ones that do, i call the the chosen few
| Но тех, кто это делает, я называю избранными
|
| Connected and repsected they supportin' everything i do
| Подключены и представлены, они поддерживают все, что я делаю
|
| Without them, there would be no me
| Без них не было бы меня
|
| Thats why this Outlaw music is gon' live for eternity
| Вот почему эта музыка Outlaw будет жить вечно
|
| Taught from the nursery the rise to adversity
| Учили из питомника подъему к невзгодам
|
| School of hard knocks Outlaw university
| Школа сильных ударов Университет вне закона
|
| Wakin 'em up, i love when they sleepin' on me
| Пробуди их, я люблю, когда они спят на мне.
|
| Spirit bright like the sun always beamin' on me
| Дух яркий, как солнце, всегда сияет на мне.
|
| You know the words to my songs but you do not know me
| Ты знаешь слова моих песен, но не знаешь меня
|
| It don’t matter what you read you don’t know my story
| Неважно, что вы читаете, вы не знаете мою историю
|
| God got his hands in this
| Бог приложил к этому руки
|
| I was born and Outlaw i ain’t planned for this
| Я родился, и вне закона я не планирую этого
|
| I see the lesson and beauty in every struggle
| Я вижу урок и красоту в каждой борьбе
|
| Independent king made something outta' nothing come on | Независимый король сделал что-то из ничего. |