| Young Noble
| Молодой дворянин
|
| Yeah (Yeah), I’m just tryna' get a peace of mind, yeah, why they tryna'
| Да (да), я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие, да, почему они пытаются
|
| Get a peace of mind?
| Получить душевное спокойствие?
|
| Yeah, if you have seen what I seen, you know it’s deeper then it
| Да, если вы видели то, что видел я, вы знаете, что это глубже, чем это
|
| Seems, we was raised by themes
| Кажется, мы были подняты на темы
|
| With a dollar and the dream, from the bottom of the barrel, but look
| С долларом и мечтой, со дна бочки, но смотри
|
| At me now, staying silent through the Kadafi is proud
| У меня сейчас молчание через кадафи гордо
|
| You can’t hold down, in the mids of the storm (yeah), go against the
| Ты не можешь удержаться, посреди бури (да), иди против
|
| Green, remain and reform, the pain hurt
| Зеленый, останься и исправься, боль болит
|
| Like a mother gave birth to a stillborn, how can god let a baby die
| Как мать родила мертворожденного, как может Бог позволить ребенку умереть
|
| The same time that it’s born
| В то же время, когда он родился
|
| They sayin' we can’t question the lord, tell my why can’t we, I
| Они говорят, что мы не можем задавать вопросы господину, скажи мне, почему мы не можем, я
|
| Need to know of thou we; | Нам нужно знать о тебе; |
| probably won’t answer me
| наверное мне не ответят
|
| Can me explain why the good die young, why the bad die slow, and I
| Могу ли я объяснить, почему хорошие умирают молодыми, почему плохие умирают медленно, и я
|
| Live; | Жить; |
| everyone
| каждый
|
| Some thing will be explained, your dudes gotta' be payed, mistakes
| Кое-что будет объяснено, ваши парни должны быть оплачены, ошибки
|
| Will be made, the past we can’t change, tomorrow is another day
| Будет сделано, прошлое мы не можем изменить, завтра будет другой день
|
| Second chance to get it right for my soldiers in the dark searching for
| Второй шанс сделать это правильно для моих солдат в темноте, ищущих
|
| A little light com on
| Небольшой свет
|
| Man I’m just tryna' get a peace of mind (peace of mind), they just
| Чувак, я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие (душевное спокойствие), они просто
|
| Tryna' get a peace of mind
| Пытаюсь успокоиться
|
| Lord, I’m just tryna' get of peace of mind (peace of mind), they just
| Господи, я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие (душевное спокойствие), они просто
|
| Tryna' get a peace of mind
| Пытаюсь успокоиться
|
| Man, I’m just tryna' get a peace of mind (peace of mind), they just
| Чувак, я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие (душевное спокойствие), они просто
|
| Tryna' get a peace of mind
| Пытаюсь успокоиться
|
| Lord, I’m just tryna' get a peace of mind (peace of mind), they just
| Господи, я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие (душевное спокойствие), они просто
|
| Tryna' get a peace of mind
| Пытаюсь успокоиться
|
| It’s like we got used to the pain, seduced in the rain addicted to the
| Как будто мы привыкли к боли, соблазненные дождем, пристрастились к
|
| Minute, introduced to the game
| Минута, знакомство с игрой
|
| The streets ain’t the same like the cold don’t exist, black harvest in
| Улицы не такие, как холода не существует, черный урожай в
|
| A bitch, I was voted for this, a beast from the start
| Сука, за меня проголосовали, зверь с самого начала
|
| And every single verse you get a peace of my hearth, a peace of my
| И с каждым стихом ты получаешь покой моего очага, покой моего
|
| Soul, a peace of my spirit
| Душа, мир моего духа
|
| The truth in the flesh actin' like they don’t hear it
| Правда во плоти ведет себя так, будто ее не слышат.
|
| Like we loading up, aimin' at the man in the mirrow, the message
| Как будто мы загружаемся, целимся в человека в зеркале, сообщение
|
| More clearer, it get’s no realer
| Более ясно, это не становится реальнее
|
| Man I’m just tryna' get a peace of mind, cold world seems so
| Человек, я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие, холодный мир кажется таким
|
| Impossible to bond
| Невозможно связать
|
| Blindly in the followin' behind, believe in their lies like it’s part of
| Слепо следуя за ними, верьте в их ложь, как будто это часть
|
| Our demand
| Наш спрос
|
| 3rd eye open number 2 is on rise, the goal is to survive against all
| 3-й открытый глаз номер 2 находится на подъеме, цель состоит в том, чтобы выжить против всех
|
| Odds com on
| Шансы на
|
| Man I’m just tryna' get a peace of mind (peace of mine), they just
| Чувак, я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие (мое спокойствие), они просто
|
| Tryna' get a peace of mind
| Пытаюсь успокоиться
|
| Lord, I’m just tryna' get of peace of mind (peace of mind), they just
| Господи, я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие (душевное спокойствие), они просто
|
| Tryna' get a peace of mind
| Пытаюсь успокоиться
|
| Man, I’m just tryna' get a peace of mind (peace of mind), they just
| Чувак, я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие (душевное спокойствие), они просто
|
| Tryna' get a peace of mind
| Пытаюсь успокоиться
|
| Lord, I’m just tryna' get a peace of mind (peace of mind), they just
| Господи, я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие (душевное спокойствие), они просто
|
| Tryna' get a peace of mind
| Пытаюсь успокоиться
|
| Aktual
| актуаль
|
| Dear lord, can you save me? | Дорогой господин, ты можешь спасти меня? |
| cuz the devil want me dead, nowdays
| потому что дьявол хочет, чтобы я умер, в наши дни
|
| Go outside cath a bullet in your head
| Выйдите на улицу, поймайте пулю в голове
|
| Lil niggas out in Chiraq niggas snithin' niggas talkin', boy they
| Маленькие ниггеры в Чираке, ниггеры, болтающие ниггеры, мальчик, они
|
| Workin' with the feds
| Работа с федералами
|
| Eh eh eh tryna' make since sum new eh eh eh somebody gotta take
| Э-э-э-э, попробуй сделать, так как сумма новая, э-э-э, кто-то должен взять
|
| The fall eh eh eh just tryna' make since sum new, I just wanna change
| Падение, да, да, просто попробуй, так как сумма новая, я просто хочу измениться
|
| The world yeeeaahh
| Мир
|
| Let’s go, the people pay the is, thats what they do, like and tell
| Поехали, люди платят, вот что они делают, лайкают и рассказывают
|
| Your ma' if you want another truth
| Ваша мама', если вы хотите другую правду
|
| The bloodshed flow like a rainy day, when it’s your time to know
| Кровопролитие течет, как дождливый день, когда пришло ваше время узнать
|
| Goliath and David
| Голиаф и Давид
|
| Every day that I wake up ask god to wath my steps
| Каждый день, когда я просыпаюсь, прошу Бога следить за моими шагами
|
| Way from to designer clothes cuz I work for the change, we don’t
| Путь от дизайнерской одежды, потому что я работаю на сдачу, мы не
|
| Waiting for being slaves
| В ожидании быть рабами
|
| So I being change around our neighbors, Ima hold on to my dignoty
| Так что я меняюсь вокруг наших соседей, Има держусь за свое достоинство
|
| And keep myself in respect heey
| И держи себя в уважении, эй
|
| Man I’m just tryna' get a peace of mind (peace of mine), they just
| Чувак, я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие (мое спокойствие), они просто
|
| Tryna' get a peace of mind
| Пытаюсь успокоиться
|
| Lord, I’m just tryna' get of peace of mind (peace of mind), they just
| Господи, я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие (душевное спокойствие), они просто
|
| Tryna' get a peace of mind
| Пытаюсь успокоиться
|
| Man, I’m just tryna' get a peace of mind (peace of mind), they just
| Чувак, я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие (душевное спокойствие), они просто
|
| Tryna' get a peace of mind
| Пытаюсь успокоиться
|
| Lord, I’m just tryna' get a peace of mind (peace of mind), they just
| Господи, я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие (душевное спокойствие), они просто
|
| Tryna' get a peace of mind
| Пытаюсь успокоиться
|
| Aktual
| актуаль
|
| I’m just tryna' get a peace of mind, I’m just tryna' get a peace of mind
| Я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие, я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие
|
| So why the wanna get a peace of mind
| Итак, почему хотят получить душевное спокойствие
|
| Mind (mine) | Разум (мой) |