| What is the difference?
| В чем разница?
|
| I can’t decide
| я не могу решить
|
| Am I living in a fantasy or living a lie
| Я живу в фантазии или живу во лжи
|
| Could I live without want
| Могу ли я жить без нужды
|
| Could I settle my mind
| Могу ли я решить
|
| But the moment of weakness
| Но момент слабости
|
| Could I leave it behind
| Могу ли я оставить это позади
|
| Baby come on
| Детка, давай
|
| We are living our lives under the pressure
| Мы живем под давлением
|
| There’s no surrender
| Нет сдачи
|
| I know that there must be ways of making a life
| Я знаю, что должны быть способы сделать жизнь
|
| For more than a living
| Больше, чем жизнь
|
| I don’t want to give in, no
| Я не хочу сдаваться, нет
|
| Baby come one
| Детка, приходи один
|
| Under the pattern, under the need
| Под выкройку, под нужду
|
| That something might align to in my complicity
| Что-то может быть связано с моим соучастием
|
| Could I break from the race
| Могу ли я вырваться из гонки
|
| Could I open my eyes
| Могу ли я открыть глаза
|
| Could I live in the moment
| Могу ли я жить в данный момент
|
| Without any disguise
| Без какой-либо маскировки
|
| Half the time I’m reaching for somebody else’s dream I can’t have
| Половину времени я тянусь к чужой мечте, которую не могу иметь
|
| (Come on, come on)
| (Давай давай)
|
| Tell me, oh baby just tell me
| Скажи мне, о, детка, просто скажи мне
|
| (Come on, come on)
| (Давай давай)
|
| Tell me, oh baby just tell me
| Скажи мне, о, детка, просто скажи мне
|
| (Come on, come on)
| (Давай давай)
|
| (Come on, come on)
| (Давай давай)
|
| Tell me, oh baby just tell me
| Скажи мне, о, детка, просто скажи мне
|
| (Come on, come on) | (Давай давай) |