| Hang around
| Бездельничать, болтаться без дела
|
| You hang around
| Вы болтаетесь
|
| Like a city full of setting suns
| Как город, полный заходящих солнц
|
| And here’s to your health
| И вот вам на здоровье
|
| Then drown yourselves
| Тогда утопитесь
|
| To render the disappointment stunned
| Чтобы сделать разочарование ошеломленным
|
| And the city sleeps
| И город спит
|
| While others creep
| Пока другие ползают
|
| Trying to shake the night’s mistakes
| Пытаясь избавиться от ошибок ночи
|
| Unlike every face
| В отличие от каждого лица
|
| Caught in the race
| Пойман в гонке
|
| I am not ashamed
| Я не стыжусь
|
| 'cause in the back of my mind
| потому что в глубине души
|
| Is a feeling so glad
| Я так рад
|
| There is a stillness
| Есть тишина
|
| Untouched by human hands
| Нетронутый человеческими руками
|
| And a voice that sighs
| И голос, который вздыхает
|
| «oh, you won’t get out
| «О, ты не выйдешь
|
| Of this world alive
| Из этого мира живым
|
| No matter how hard you try
| Как бы вы ни старались
|
| Try, try»
| Попробуй, попробуй»
|
| (no matter how hard you try
| (как бы вы ни старались
|
| No matter how hard you try)
| Как ни старайся)
|
| Can’t sleep
| не могу спать
|
| Oh i can’t sleep
| О, я не могу спать
|
| So i send a message down the wires
| Так что я посылаю сообщение по проводам
|
| As the hurt spins and the air begins
| Когда боль вращается, и начинается воздух
|
| My thoughts will secretly conspire
| Мои мысли тайно сговорятся
|
| To find the way to change my days
| Чтобы найти способ изменить свои дни
|
| To find the bit of higher ground
| Чтобы найти немного возвышенности
|
| Unlike every day
| В отличие от каждого дня
|
| That falls away
| Это отпадает
|
| I will face the sun
| Я буду смотреть на солнце
|
| 'cause in the back of my mind
| потому что в глубине души
|
| Is a feeling so glad
| Я так рад
|
| There is a stillness
| Есть тишина
|
| Untouched by human hands
| Нетронутый человеческими руками
|
| And a voice that sighs
| И голос, который вздыхает
|
| «oh, you won’t get out
| «О, ты не выйдешь
|
| Of this world alive
| Из этого мира живым
|
| No matter how hard you try
| Как бы вы ни старались
|
| Try, try»
| Попробуй, попробуй»
|
| (no matter how hard you try
| (как бы вы ни старались
|
| No matter how hard you try
| Как бы вы ни старались
|
| No matter how hard you try)
| Как ни старайся)
|
| No, you won’t get out of this world alive
| Нет, ты не выйдешь из этого мира живым
|
| (no matter how hard you try)
| (как бы вы ни старались)
|
| No, you won’t get out of this world alive
| Нет, ты не выйдешь из этого мира живым
|
| (no matter how hard you try)
| (как бы вы ни старались)
|
| No, you won’t get out of this world alive
| Нет, ты не выйдешь из этого мира живым
|
| (no matter how hard you try)
| (как бы вы ни старались)
|
| No, you won’t get out of this world alive | Нет, ты не выйдешь из этого мира живым |