| Oh, yena, wenn ich nachts durch mein Viertel fahr
| О, Йена, когда я еду по своему району ночью
|
| Drückt es im Kopf und mein Blick ist starr
| Нажми на голову и мой взгляд застынет
|
| Ich schau nach oben und sag mir: «Oh, sahariena»
| Я смотрю вверх и говорю себе: «О, сахарина»
|
| In mir drin, mein Herz ist gone und wir ließen die Hölle hinter uns
| Внутри меня мое сердце ушло, и мы оставили ад позади
|
| Der Tisch ist gedeckt, ich geb Mama ein' Kuss
| Стол накрыт, я поцелую маму
|
| Doch es war nicht immer so, braune Hautfarbe, erzähl dir mein' Hintergrund
| Но так было не всегда, коричневый цвет кожи, расскажи мне о моем происхождении.
|
| Ich lief schon jung mit Straftätern und Killern rum
| Я тусовался с правонарушителями и убийцами с юных лет
|
| Spuck jetzt ins Mic, kick die Flows
| Теперь плюй в микрофон, пинай потоки
|
| Die Stimme der Straße ist «rap-a-da-boom»
| Голос улицы - "рэп-да-бум"
|
| Die Hälfte meiner Freunde studieren brav, die andere Hälfte macht Scheine mit
| Половина моих друзей хорошо учится, другая половина участвует
|
| Dope
| наркотик
|
| Was weißt du schon von zwei Produkten, die eine Blut, die andere ausgesucht
| Что вы знаете о двух продуктах, один крови, другой отборный
|
| Und jeden Tag von einer abgesagt bekommen, man wär nicht gut genug
| И если бы кто-то отменял вас каждый день, вы бы не были достаточно хороши.
|
| Mein alter Vater kam als Gastarbeiter an
| Мой пожилой отец приехал гастарбайтером
|
| So wurd ich groß, als es noch keine Farben gab
| Вот как я вырос, когда не было цветов
|
| Zwischen Bratwurst und warmer Baklava
| Между колбасой и теплой пахлавой
|
| Also sag mir, mon frère
| Так скажи мне, mon frere
|
| Verstehst du die Last auf mein' Schultern?
| Вы понимаете бремя на моих плечах?
|
| An manchen Tagen wiegt sie so schwer
| В некоторые дни он весит так тяжело
|
| Ich will nicht wissen, wie es sonst wär
| Я не хочу знать, как было бы иначе
|
| Oh, yena, wenn ich nachts durch mein Viertel fahr | О, Йена, когда я еду по своему району ночью |
| Drückt es im Kopf und mein Blick ist starr
| Нажми на голову и мой взгляд застынет
|
| Ich schau nach oben und sag mir: «Oh, sahariena»
| Я смотрю вверх и говорю себе: «О, сахарина»
|
| In mir drin, mein Herz ist gone und wir ließen die Hölle hinter uns
| Внутри меня мое сердце ушло, и мы оставили ад позади
|
| Ich kam vom Grund zu Million Streams
| Я получил с нуля миллион потоков
|
| Ich kam vom Nix zum MVP
| Я пришел из Nix в MVP
|
| Zum Tatortdeal von ACAB
| Сделка ACAB с местом преступления
|
| Also grüß mit Abi, wenn du mich siehst
| Так что поприветствуй Аби, когда увидишь меня.
|
| Denn siehst du uns in den Medien, dann nur wegen Clankriegen
| Потому что если вы нас и видите в СМИ, то только из-за клановых войн
|
| Oder weil jemand anders wen abzieht
| Или потому что кто-то другой тянет кого
|
| Doch wir sind alle gleich egal ob Katrin oder Nafrin
| Но мы все одинаковы, будь то Катрин или Нафрин
|
| Die Stadt juckt es nicht ob ich Hunger habe
| Городу наплевать, если я голоден
|
| Ganz egal, was wir für Summen zahlen
| Неважно, какие суммы мы платим
|
| Behandeln uns so wie Untertanen
| Обращайтесь с нами как с субъектами
|
| Also sag mir, mon frère
| Так скажи мне, mon frere
|
| Verstehst du die Last auf mein' Schultern?
| Вы понимаете бремя на моих плечах?
|
| An manchen Tagen wiegt sie so schwer
| В некоторые дни он весит так тяжело
|
| Ich will nicht wissen, wie es sonst wär
| Я не хочу знать, как было бы иначе
|
| Oh, yena, wenn ich nachts durch mein Viertel fahr
| О, Йена, когда я еду по своему району ночью
|
| Drückt es im Kopf und mein Blick ist starr
| Нажми на голову и мой взгляд застынет
|
| Ich schau nach oben und sag mir: «Oh, sahariena»
| Я смотрю вверх и говорю себе: «О, сахарина»
|
| In mir drin, mein Herz ist gone und wir ließen die Hölle hinter uns
| Внутри меня мое сердце ушло, и мы оставили ад позади
|
| (Oh, yena, wenn ich nachts durch mein Viertel fahr)
| (О, Йена, когда я еду по своему району ночью)
|
| (Drückt es im Kopf und mein Blick ist starr)
| (Нажимает на голову, и мой взгляд устремлен)
|
| (Ich schau nach oben und sag mir: «Oh, sahariena») | (Поднимаю глаза и говорю себе: «О, сахарина») |