Перевод текста песни Yö - Yö

Yö - Yö
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yö, исполнителя - Yö. Песня из альбома Kiitos Ja Kunnia - 30v. Juhlakokoelma, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: EMI Finland, POKO REKORDS
Язык песни: Финский(Suomi)

(оригинал)
Eilen kohtasin sut kaupungilla
Tai hetken uskoin jo niin
Kun katseemme kohtasivat pienen hetken
Se vei ajatukset lupauksiin
Muistatko kuinka silloin halveksimme niitä jotka on antautuneet
Jotka huolella rakentaa vain vankilaansa vaikka sielunsa on hukanneet
Vaan joka sydämeen, taskulamppuineen¨
Se aina saapuu katsomaan juoneen
Josta pakene ei, vaikka vuodet jo vei
Pois kaiken jolla voi liittyä juoneen
Kertosäe:
Minä joka muistelen sinua tahtoisin tietää
Vielä oletko katsonut untamme jossa ei vuodet koskaan vie valheisiin
Kertosäe2:
Minä joka muistelen sinua tahtoisin tietää
Vielä uskotko valtakuntamme nousevan tuhkasta niinkuin aina haaveiltiin
Meidän valtakuntamme nousevan taivaisiin
Kerran uskoimme niin
Muistatko kuinka oli helppo sillon 17-vuotiaan
Piirtää rajat siihen valtakuntaan jonne tärkeimmän mukaansa saa
Se joka sydämeen, taskulamppuineen¨
Aina saapuu katsomaan juoneen
Josta pakene ei, vaikka vuodet jo vei
Pois kaiken jolla voi liittyä juoneen
Kertosäe
Kertosäe2
Luulin nähneeni sut kaupungilla toivon ettet se hän ollutkaan
Se käänsi katseensa kuin torjuen, niinkuin häveten kahleitaan
Kertosäe
Minä joka muistelen sinua tahtoisin tietää
Vielä uskotko valtakuntamme nousevan tuhkasta niinkuin aina haaveiltiin
Meidän valtakuntamme nousevan taivaisiin

Йо

(перевод)
Вчера я встретил сут в городе
Или на мгновение я уже так подумал
Когда наши глаза встретились на мгновение
Потребовались мысли для обещаний
Помнишь, как тогда мы презираем тех, кто сдался
Кто тщательно строит только свою тюрьму, даже если их души потеряны
Но каждому сердцу с фонариками¨
Всегда приходит посмотреть сюжет
Бежать некуда, хотя годы уже прошли
Вдали от всего, что вы можете присоединиться к сюжету
Припев:
Я, кто тебя помнит, хотел бы знать
Вы еще не видели нашу мечту, где годы никогда не приводят ко лжи
Припев2:
Я, кто тебя помнит, хотел бы знать
Тем не менее, вы верите, что наше королевство восстанет из пепла, о чем всегда мечтали?
Наше царство поднимется на небеса
Мы когда-то так считали
Помните, как легко было 17-летнему парню в то время?
Проводит границы в той области, где дается самое важное
Что каждое сердце с его фонариками¨
Он всегда приходит посмотреть сюжет
Бежать некуда, хотя годы уже прошли
Вдали от всего, что вы можете присоединиться к сюжету
хор
Хор2
Я думал, что видел его в городе, надеюсь, что это не так.
Он обратил свой взор, словно отталкивая, словно стыдясь своих цепей
хор
Я, кто тебя помнит, хотел бы знать
Тем не менее, вы верите, что наше королевство восстанет из пепла, о чем всегда мечтали?
Наше царство поднимется на небеса
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
IHMISEN POIKA 1993
KUN KOHDATAAN 1993
LÄHDIT 1993
KANSSAS TANSSIN PILVIIN 1993
ANGELIQUE 2005
MUSTAT PÄIVÄT JÄÄDÄ SAA 2005
ANTAA SYKSYN TULLA VAAN 1993
SATELLIITIT 2005
SUA SYLIINI KAIPAAN 1995
KUUHULLU 2005
EKAA KERTAA TOKAA KERTAA 1995
SINUN HUONEES 1995
YÖTÄ VASTAANOTTAMAAN 2005
KAUEMMAS 1995
KUISKAUS 2005
UKKOKULTAS? 2005
PUDONNEET 2005
OOT SIINÄ TAAS 2005
ANSAAN 2005
KULTASIIPI 2005

Тексты песен исполнителя: Yö