Перевод текста песни Saattajat - Yö

Saattajat - Yö
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saattajat, исполнителя - Yö. Песня из альбома Valtakunta, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: POKO REKORDS
Язык песни: Финский(Suomi)

Saattajat

(оригинал)
Tämä tie on pimeä ja kuoppainen
Nyt kulkenut loppuun melkein olet jo sen
Nyt istun vierelläsi hetket nää
Kun kohta jo ilta hämärtää
Nyt kerrot kuinka oli vaikeaa
Mut päästää maailmalle kahleistaan
Vaikka jäljet rakkaudesta painuikin
Ne kyllä tunnen mä vieläkin
Kun hauras on elämän liekki
Se hyvistä muistoista saa vielä voimaa
Kun kosketan kasvoihis
Pimeys saa hetken odottaa
Nyt kuljen kanssas polun viimeisen
Se vie meidät taakse vuosikymmenten
Kun seurasit mua salaa koulutiellä
Sydän murheita tulvillaan
Täällä pärjään kyllä sekä tarkenen
Vaan vaikka joskus hieman horjuen
Ei huolet seuraa enää sinua siellä
Missä kuljetaan, ilman saattajaa
Siis mene vaan
Tämä tie on pimeä ja kuoppainen
Vaan sen päähän kanssasi voi kulkea en
Vaikka tietää niin paljon mä tahtoisin
Se vielä jatkuuko kauaskin?
Ja nouseeko siellä aamu uus
Vai odottaako ikuinen hiljaisuus?
Kuka tahtoo vielä uuden elämän
Jos kaiken nähnyt on ja enemmän
Ja kun hauras on elämän liekki
Se hyvistä muistoistani saa vielä voimaa
Kun kosketan kasvoihis
Pimeys saa hetken odottaa
Ja nyt kuljen kanssas polun viimeisen
Se vie meidät taakse vuosikymmenten
Kun seurasit mua salaa koulutiellä
Sydän murheita tulvillaan
Täällä pärjään kyllä sekä tarkenen
Vaan vaikka joskus hieman horjuen
Ei huolet seuraa enää sinua siellä
Missä kuljetaan, ilman saattajaa
Siis mene vaan
… kun seurasit mua salaa koulutiellä
Luulit etten sua huomaisikaan
… ei huolet seuraa enää sinua siellä
Minne kuljetaan, ilman saattajaa
Siis mene vaan
Olet tehnyt kaiken, menen vaan
Kun teit jo kaiken, voit nukahtaa

Сопровождение

(перевод)
Эта дорога темная и ухабистая
Теперь вы почти закончили это
Теперь я сижу рядом с тобой на мгновение
Когда вечер уже сгущается
Теперь ты скажешь мне, как это было тяжело
Но пусть мир станет свободным
Даже если следы любви исчезли
Да, я все еще знаю их
Когда хрупко пламя жизни
Он по-прежнему силен в хороших воспоминаниях
Когда я касаюсь своего лица
Тьма может подождать мгновение
Теперь я иду с тобой по последнему пути
Это возвращает нас на десятилетия назад
Когда ты тайно следовал за мной по школьной дороге
Сердечные заботы нахлынули
Да, я могу сделать это и здесь
Но иногда немного шатко
Никакие заботы больше не последуют за тобой
Куда поехать без сопровождения
Тогда просто иди
Эта дорога темная и ухабистая
Но я не могу идти с тобой до конца
Хотя я так много знаю, я бы
Это все еще идет далеко?
И наступит ли там новое утро
Или ждет вечная тишина?
Кто все еще хочет новой жизни
Если вы видели все и даже больше
И когда хрупко пламя жизни
Это все еще сильно в моих хороших воспоминаниях
Когда я касаюсь своего лица
Тьма может подождать мгновение
И теперь я иду с тобой по последнему пути
Это возвращает нас на десятилетия назад
Когда ты тайно следовал за мной по школьной дороге
Сердечные заботы нахлынули
Да, я могу сделать это и здесь
Но иногда немного шатко
Никакие заботы больше не последуют за тобой
Куда поехать без сопровождения
Тогда просто иди
… Когда ты тайно следовал за мной по школьной дороге
Ты думал, я даже не замечу
… Там вас больше не будут преследовать никакие заботы
Куда пойти без сопровождения
Тогда просто иди
Ты сделал все, я просто пойду
Как только вы все сделали, вы можете заснуть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
IHMISEN POIKA 1993
KUN KOHDATAAN 1993
LÄHDIT 1993
KANSSAS TANSSIN PILVIIN 1993
ANGELIQUE 2005
MUSTAT PÄIVÄT JÄÄDÄ SAA 2005
ANTAA SYKSYN TULLA VAAN 1993
SATELLIITIT 2005
SUA SYLIINI KAIPAAN 1995
KUUHULLU 2005
EKAA KERTAA TOKAA KERTAA 1995
SINUN HUONEES 1995
YÖTÄ VASTAANOTTAMAAN 2005
KAUEMMAS 1995
KUISKAUS 2005
UKKOKULTAS? 2005
PUDONNEET 2005
OOT SIINÄ TAAS 2005
ANSAAN 2005
KULTASIIPI 2005

Тексты песен исполнителя: Yö